John 10:9
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"I amεἰμι
(eimi)
1510: I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
the door;θύρα
(thura)
2374: a doora prim. word
ifἐάν
(ean)
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
anyoneτις
(tis)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
entersεἰσέλθῃ
(eiselthē)
1525: to go in (to), enterfrom eis and erchomai
throughδι’
(di)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
Me, he will be saved,σωθήσεται
(sōthēsetai)
4982: to savefrom sós (safe, well)
and will goεἰσελεύσεται
(eiseleusetai)
1525: to go in (to), enterfrom eis and erchomai
in and out and findεὑρήσει
(eurēsei)
2147: to finda prim. verb
pasture.νομὴν
(nomēn)
3542: a pasture, a grazingfrom the same as nomos


















KJV Lexicon
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θυρα  noun - nominative singular feminine
thura  thoo'-rah:  a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively) -- door, gate.
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
εισελθη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
σωθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εισελευσεται  verb - future middle deponent indicative - third person singular
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξελευσεται  verb - future middle deponent indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
νομην  noun - accusative singular feminine
nome  nom-ay':  pasture, i.e. (the act) feeding (figuratively, spreading of a gangrene), or (the food) pasturage -- eat, pasture.
ευρησει  verb - future active indicative - third person singular
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"I am the door; if anyone enters through Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture.

King James Bible
I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture.

Holman Christian Standard Bible
I am the door. If anyone enters by Me, he will be saved and will come in and go out and find pasture.

International Standard Version
I'm the gate. If anyone enters through me, he will be saved. He'll come in and go out and find pasture.

NET Bible
I am the door. If anyone enters through me, he will be saved, and will come in and go out, and find pasture.

Aramaic Bible in Plain English
“I AM THE LIVING GOD, The Gate; if anyone will enter by me, he shall live and shall go in and out and shall find the pasture.”

GOD'S WORD® Translation
I am the gate. Those who enter the sheep pen through me will be saved. They will go in and out of the sheep pen and find food.

King James 2000 Bible
I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture.
Links
John 10:9
John 10:9 NIV
John 10:9 NLT
John 10:9 ESV
John 10:9 NASB
John 10:9 KJV

John 10:8
Top of Page
Top of Page