John 1:29
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
The next dayἐπαύριον
(epaurion)
1887: on the next dayfrom epi and aurion
he sawβλέπει
(blepei)
991: to look (at)a prim. verb
JesusἸησοῦν
(iēsoun)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
comingἐρχόμενον
(erchomenon)
2064: to come, goa prim. verb
to him and said,λέγει
(legei)
3004: to saya prim. verb
"Behold, 
 
2396: see! behold!from eidon, used as an interj.
the Lambἀμνὸς
(amnos)
286: a lamba prim. word
of Godθεοὺ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
who takes awayαἴρων
(airōn)
142: to raise, take up, lifta prim. verb
the sinἁμαρτίαν
(amartian)
266: a sin, failurefrom hamartanó
of the world!κόσμου
(kosmou)
2889: order, the worlda prim. word







KJV Lexicon
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επαυριον  adverb
epaurion  ep-ow'-ree-on:  occurring on the succeeding day -- day following, morrow, next day (after).
βλεπει  verb - present active indicative - third person singular
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
[ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιωαννης]  noun - nominative singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ερχομενον  verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ιδε  verb - aorist active middle - second person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμνος  noun - nominative singular masculine
amnos  am-nos':  a lamb -- lamb.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιρων  verb - present active participle - nominative singular masculine
airo  ah'-ee-ro:  to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτιαν  noun - accusative singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμου  noun - genitive singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
Parallel Verses
New American Standard Bible
The next day he saw Jesus coming to him and said, "Behold, the Lamb of God who takes away the sin of the world!

King James Bible
The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.

Holman Christian Standard Bible
The next day John saw Jesus coming toward him and said, "Here is the Lamb of God, who takes away the sin of the world!

International Standard Version
The next day, John saw Jesus coming toward him and said, "Look, the Lamb of God who takes away the sin of the world!

NET Bible
On the next day John saw Jesus coming toward him and said, "Look, the Lamb of God who takes away the sin of the world!

Aramaic Bible in Plain English
And the day after, Yohannan saw Yeshua Who came to him and Yohannan said: “Behold, The Lamb of God who takes away the sins of the world!”

GOD'S WORD® Translation
John saw Jesus coming toward him the next day and said, "Look! This is the Lamb of God who takes away the sin of the world.

King James 2000 Bible
The next day John saw Jesus coming unto him, and said, Behold the Lamb of God, who takes away the sin of the world.
Links
John 1:29
John 1:29 NIV
John 1:29 NLT
John 1:29 ESV
John 1:29 NASB
John 1:29 KJV
John 1:28
Top of Page
Top of Page