Job 6:24
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Teachהֹ֭ורוּנִי
(ho·v·ru·ni)
3384: to throw, shoota prim. root
me, and I will be silent;אַחֲרִ֑ישׁ
(a·cha·rish;)
2790b: to be silent, dumb, speechless, or deafa prim. root
And showהָבִ֥ינוּ
(ha·vi·nu)
995: to discerna prim. root
me howוּמַהשָּׁ֝־
(u·ma·h·sha-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
I have erred.גִ֗יתִי
(gi·ti)
7686: to go astray, erra prim. root


















KJV Lexicon
Teach
yarah  (yaw-raw')
to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach
me and I will hold my tongue
charash  (khaw-rash')
to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material)
and cause me to understand
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
wherein I have erred
shagah  (shaw-gaw')
to (cause to) go astray, deceive, err, be ravished, sin through ignorance, (let, make to) wander.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Teach me, and I will be silent; And show me how I have erred.

King James Bible
Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.

Holman Christian Standard Bible
Teach me, and I will be silent. Help me understand what I did wrong.

International Standard Version
"Instruct me, and I'll remain silent. Help me understand where I've gone astray.

NET Bible
"Teach me and I, for my part, will be silent; explain to me how I have been mistaken.

GOD'S WORD® Translation
Teach me, and I'll be silent. Show me where I've been wrong.

King James 2000 Bible
Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand how I have erred.
Links
Job 6:24
Job 6:24 NIV
Job 6:24 NLT
Job 6:24 ESV
Job 6:24 NASB
Job 6:24 KJV

Job 6:23
Top of Page
Top of Page