Job 40:23
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Ifהֵ֤ן
(hen)
2005: lo! behold!a prim. interj.
a riverנָ֭הָר
(na·har)
5104: a stream, riverfrom nahar
rages,יַעֲשֹׁ֣ק
(ya·'a·shok)
6231: to oppress, wrong, extorta prim. root
he is not alarmed;יַחְפֹּ֑וז
(yach·po·vz;)
2648: to be in trepidation, hurry or alarma prim. root
He is confident,יִבְטַ֓ח
(yiv·tach)
982: to trusta prim. root
thoughכִּֽי־
(ki-)
3588: that, for, whena prim. conjunction
the Jordanיַרְדֵּ֣ן
(yar·den)
3383: the principal river of Pal.from yarad
rushesיָגִ֖יחַ
(ya·gi·ach)
1518: to burst fortha prim. root
to his mouth.פִּֽיהוּ׃
(pi·hu.)
6310: moutha prim. root


















KJV Lexicon
Behold he drinketh up
`ashaq  (aw-shak')
to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow -- get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), -or), do violence (wrong).
a river
nahar  (naw-hawr')
a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river.
and hasteth
chaphaz  (khaw-faz')
to start up suddenly, i.e. (by implication) to hasten away, to fear -- (make) haste (away), tremble.
not he trusteth
batach  (baw-takh')
to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
that he can draw up
giyach  (ghee'-akh)
to gush forth (as water), generally to issue -- break forth, labor to bring forth, come forth, draw up, take out.
Jordan
Yarden  (yar-dane')
a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan.
into his mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
Parallel Verses
New American Standard Bible
"If a river rages, he is not alarmed; He is confident, though the Jordan rushes to his mouth.

King James Bible
Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.

Holman Christian Standard Bible
Though the river rages, Behemoth is unafraid; he remains confident, even if the Jordan surges up to his mouth.

International Standard Version
What you see as a raging river doesn't alarm him; he is confident when the Jordan overflows.

NET Bible
If the river rages, it is not disturbed, it is secure, though the Jordan should surge up to its mouth.

GOD'S WORD® Translation
Though the river flows powerfully against it, it's not alarmed. It's confident [even] when the Jordan rushes against its mouth.

King James 2000 Bible
Behold, though a river rages, he fears not: he is confident though the Jordan rushes into his mouth.
Links
Job 40:23
Job 40:23 NIV
Job 40:23 NLT
Job 40:23 ESV
Job 40:23 NASB
Job 40:23 KJV

Job 40:22
Top of Page
Top of Page