Jeremiah 6:24
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
We have heardשָׁמַ֥עְנוּ
(sha·ma'·nu)
8085: to heara prim. root
the reportשָׁמְעֹ֖ו
(sha·me·'ov)
8089: a reportfrom shama
of it; Our handsיָדֵ֑ינוּ
(ya·dei·nu;)
3027: handa prim. root
are limp.רָפ֣וּ
(ra·fu)
7503: sink, relaxa prim. root
Anguishצָרָה֙
(tza·rah)
6869a: straits, distressfem. of tsar
has seizedהֶחֱזִיקַ֔תְנוּ
(he·che·zi·kat·nu,)
2388: to be or grow firm or strong, strengthena prim. root
us, Painחִ֖יל
(chil)
2427: a writhing, anguishfrom chul
as of a woman in childbirth.כַּיֹּולֵדָֽה׃
(kai·yo·v·le·dah.)
3205: to bear, bring forth, begeta prim. root


















KJV Lexicon
We have heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the fame
shoma`  (sho'-mah)
a report -- fame.
thereof our hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
wax feeble
raphah  (raw-faw')
to slacken (in many applications, literal or figurative)
anguish
tsarah  (tsaw-raw')
tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival -- adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
hath taken hold
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
of us and pain
chiyl  (kheel)
a throe (expectant of childbirth) -- pain, pang, sorrow.
as of a woman in travail
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
Parallel Verses
New American Standard Bible
We have heard the report of it; Our hands are limp. Anguish has seized us, Pain as of a woman in childbirth.

King James Bible
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.

Holman Christian Standard Bible
We have heard about it, and we are discouraged. Distress has seized us-- pain like a woman in labor.

International Standard Version
We have heard the news about it, and our hands are limp. Distress has seized us like a woman in labor.

NET Bible
The people cry out, "We have heard reports about them! We have become helpless with fear! Anguish grips us, agony like that of a woman giving birth to a baby!

GOD'S WORD® Translation
We have heard the news about them. Our hands hang limp. We are gripped by anguish and pain like a woman giving birth to a child.

King James 2000 Bible
We have heard the report of it: our hands grow feeble: anguish has taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.
Links
Jeremiah 6:24
Jeremiah 6:24 NIV
Jeremiah 6:24 NLT
Jeremiah 6:24 ESV
Jeremiah 6:24 NASB
Jeremiah 6:24 KJV

Jeremiah 6:23
Top of Page
Top of Page