Jeremiah 45:4
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Thusכֹּ֣ה
(koh)
3541: thus, herea prim. adverb
you are to sayתֹּאמַ֣ר
(to·mar)
559: to utter, saya prim. root
to him, 'Thusכֹּ֚ה
(koh)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the LORD,יְהוָ֔ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
"Behold,הִנֵּ֤ה
(hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
whatאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
I have builtבָּנִ֙יתִי֙
(ba·ni·ti)
1129: to builda prim. root
I am about to tear down,הֹרֵ֔ס
(ho·res,)
2040: to throw down, break or tear downa prim. root
and whatאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
I have plantedנָטַ֖עְתִּי
(na·ta'·ti)
5193: to planta prim. root
I am about to uproot,נֹתֵ֑שׁ
(no·tesh;)
5428: to pull or pluck up, root outa prim. root
that is, the wholeכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
land."הָאָ֖רֶץ
(ha·'a·retz)
776: earth, landa prim. root


















KJV Lexicon
Thus shalt thou say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
thus Behold that which I have built
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
will I break down
harac  (haw-ras')
to pull down or in pieces, break, &? destroy -- beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, utterly.
and that which I have planted
nata`  (naw-tah')
to strike in, i.e. fix; specifically, to plant -- fastened, plant(-er).
I will pluck up
nathash  (naw-thash')
to tear away -- destroy, forsake, pluck (out, up, by the roots), pull up, root out (up), utterly.
even this whole land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Thus you are to say to him, 'Thus says the LORD, "Behold, what I have built I am about to tear down, and what I have planted I am about to uproot, that is, the whole land."

King James Bible
Thus shalt thou say unto him, The LORD saith thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.

Holman Christian Standard Bible
"This is what you are to say to him: 'This is what the LORD says: What I have built I am about to demolish, and what I have planted I am about to uproot--the whole land!

International Standard Version
Say this to him: 'This is what the LORD says: "Look! What I've built I'm about to tear down, and what I've planted I'm about to pull up—and this will involve the entire land."

NET Bible
The LORD told Jeremiah, "Tell Baruch, 'The LORD says, "I am about to tear down what I have built and to uproot what I have planted. I will do this throughout the whole earth.

GOD'S WORD® Translation
"Say this to Baruch, 'This is what the LORD says: I will tear down what I have built. I will uproot what I have planted throughout the earth.

King James 2000 Bible
Thus shall you say unto him, The LORD says thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.
Links
Jeremiah 45:4
Jeremiah 45:4 NIV
Jeremiah 45:4 NLT
Jeremiah 45:4 ESV
Jeremiah 45:4 NASB
Jeremiah 45:4 KJV

Jeremiah 45:3
Top of Page
Top of Page