NASB Lexicon
KJV Lexicon But ye turnedshuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively and polluted chalal (khaw-lal') to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. my name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. and caused every man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) his servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. and every man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) his handmaid shiphchah (shif-khaw') a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant. whom ye had set shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) at liberty chophshiy (khof-shee') exempt (from bondage, tax or care) -- free, liberty. at their pleasure nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) to return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively and brought them into subjection kabash (kaw-bash') to tread down; hence, negatively, to disregard; positively, to conquer, subjugate, violate -- bring into bondage, force, keep under, subdue, bring into subjection. to be unto you for servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. and for handmaids shiphchah (shif-khaw') a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant. Parallel Verses New American Standard Bible "Yet you turned and profaned My name, and each man took back his male servant and each man his female servant whom you had set free according to their desire, and you brought them into subjection to be your male servants and female servants."' King James Bible But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids. Holman Christian Standard Bible But you have changed your minds and profaned My name. Each has taken back his male and female slaves who had been freed to go wherever they wanted, and you have again subjugated them to be your slaves. International Standard Version But then you turned around and profaned my name when each of you took back his male and female slaves whom you had set free according to their desire, and you forced them to become male and female slaves."' NET Bible But then you turned right around and showed that you did not honor me. Each of you took back your male and female slaves whom you had freed as they desired, and you forced them to be your slaves again. GOD'S WORD® Translation Now you have changed again and dishonored me. You brought back the male and female slaves that you had set free to live their own lives. You have forced them to be your male and female slaves again. King James 2000 Bible But you turned and profaned my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom you had set at liberty, at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids. Links Jeremiah 34:16Jeremiah 34:16 NIV Jeremiah 34:16 NLT Jeremiah 34:16 ESV Jeremiah 34:16 NASB Jeremiah 34:16 KJV |