Jeremiah 15:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Their widowsאַלְמְנֹתָו֙
(al·me·no·tav)
490: a widowfem. of alman
will be more 
 
4480: froma prim. preposition
numerousעָֽצְמוּ־
(a·tze·mu-)
6105a: to be vast, mighty, numerousa prim. root
before Me Than 
 
4480: froma prim. preposition
the sandמֵחֹ֣ול
(me·cho·vl)
2344: sandfrom chul
of the seas;יַמִּ֔ים
(yam·mim,)
3220: seaof uncertain derivation
I will bringהֵבֵ֨אתִי
(he·ve·ti)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
against them, againstעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
the motherאֵ֛ם
(em)
517: a motherfrom an unused word
of a young man,בָּח֖וּר
(ba·chur)
970: a young manpass. part. of bachar
A destroyerשֹׁדֵ֣ד
(sho·ded)
7703: to deal violently with, despoil, devastate, ruina prim. root
at noonday;בַּֽצָּהֳרָ֑יִם
(ba·tza·ho·ra·yim;)
6672a: midday, noonfrom an unused word
I will suddenlyפִּתְאֹ֔ם
(pit·'om,)
6597: suddenness, suddenlyfrom the same as petha
bring downהִפַּ֤לְתִּי
(hip·pal·ti)
5307: to fall, liea prim. root
on her Anguishעִ֖יר
(ir)
5892a: excitementfrom ur
and dismay.וּבֶהָלֹֽות׃
(u·ve·ha·lo·vt.)
928: dismay, sudden terror or ruinfrom bahal


















KJV Lexicon
Their widows
'almanah  (al-maw-naw')
a widow; also a desolate place -- desolate house (palace), widow.
are increased
`atsam  (aw-tsam')
to bind fast, i.e. close (the eyes); intransitively, to be (causatively, make) powerful or numerous; to crunch the bones
to me above the sand
chowl  (khole)
sand (as round or whirling particles) -- sand.
of the seas
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
I have brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
upon them against the mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
of the young men
bachuwr  (baw-khoor')
participle passive of 977; properly, selected, i.e. a youth (often collective) -- (choice) young (man), chosen, hole.
a spoiler
shadad  (shaw-dad')
to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage -- dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), utterly, (lay) waste.
at noonday
tsohar  (tso'-har)
a light (i.e. window): dual double light, i.e. noon -- midday, noon(-day, -tide), window.
I have caused him to fall
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
upon it suddenly
pith'owm  (pith-ome')
instantly -- straightway, sudden(-ly).
and terrors
behalah  (beh-haw-law')
panic, destruction -- terror, trouble.
upon the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Their widows will be more numerous before Me Than the sand of the seas; I will bring against them, against the mother of a young man, A destroyer at noonday; I will suddenly bring down on her Anguish and dismay.

King James Bible
Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.

Holman Christian Standard Bible
I made their widows more numerous than the sand of the seas. I brought a destroyer at noon against the mother of young men. I suddenly released on her agitation and terrors.

International Standard Version
I'll make their widows more numerous than the sand of the sea. At noontime I'll send a destroyer against the mother of a young man. I'll cause terror and anguish to come to her unexpectedly.

NET Bible
Their widows will become in my sight more numerous than the grains of sand on the seashores. At noontime I will bring a destroyer against the mothers of their young men. I will cause anguish and terror to fall suddenly upon them.

GOD'S WORD® Translation
Their widows will be more numerous than the grains of sand on the seashore. At noontime I will send a destroyer against the mothers of young men. I will suddenly bring anguish and terror to them.

King James 2000 Bible
Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a destroyer at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.
Links
Jeremiah 15:8
Jeremiah 15:8 NIV
Jeremiah 15:8 NLT
Jeremiah 15:8 ESV
Jeremiah 15:8 NASB
Jeremiah 15:8 KJV

Jeremiah 15:7
Top of Page
Top of Page