NASB Lexicon
KJV Lexicon την definite article - accusative singular feminineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). γλωσσαν noun - accusative singular feminine glossa  gloce-sah': the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired) -- tongue. ουδεις adjective - nominative singular masculine oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. δυναται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. ανθρωπων noun - genitive plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. δαμασαι verb - aorist active middle or passive deponent damazo  dam-ad'-zo:  to tame -- tame. ακατασχετον adjective - nominative singular neuter akataschetos  ak-at-as'-khet-os:  unrestrainable -- unruly. κακον adjective - nominative singular neuter kakos  kak-os': worthless (intrinsically, such), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious -- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked. μεστη adjective - nominative singular feminine mestos  mes-tos':  replete -- full. ιου noun - genitive singular masculine ios  ee-os': rust (as if emitted by metals); also venom (as emitted by serpents) -- poison, rust. θανατηφορου adjective - genitive singular masculine thanatephoros  than-at-ay'-for-os: death-bearing, i.e. fatal -- deadly. Parallel Verses New American Standard Bible But no one can tame the tongue; it is a restless evil and full of deadly poison. King James Bible But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. Holman Christian Standard Bible but no man can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison. International Standard Version but no one can tame the tongue. It is an uncontrollable evil filled with deadly poison. NET Bible But no human being can subdue the tongue; it is a restless evil, full of deadly poison. Aramaic Bible in Plain English But the tongue no man is able to tame, this evil which is uncontrolled; It is full of deadly poison. GOD'S WORD® Translation Yet, no one can tame the tongue. It is an uncontrollable evil filled with deadly poison. King James 2000 Bible But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. Links James 3:8James 3:8 NIV James 3:8 NLT James 3:8 ESV James 3:8 NASB James 3:8 KJV |