James 2:6
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But you have dishonoredἠτιμάσατε
(ētimasate)
818: to dishonorfrom atimos
the poor man.πτωχόν
(ptōchon)
4434: (of one who crouches and cowers, hence) beggarly, pooradjective from ptóssó (to crouch, cower)
Is it not the richπλούσιοι
(plousioi)
4145: wealthyfrom ploutos
who oppressκαταδυναστεύουσιν
(katadunasteuousin)
2616a: to exercise power overfrom kata and dunasteuó (to hold power); akin to dunastés
you and personallyαὐτοὶ
(autoi)
846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
dragἕλκουσιν
(elkousin)
1670: to draga prim. verb
you into court?κριτήρια
(kritēria)
2922: a law courtfrom krités


















KJV Lexicon
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ητιμασατε  verb - aorist active indicative - second person
atimazo  at-im-ad'-zo:  to render infamous, i.e. (by implication) contemn or maltreat -- despise, dishonour, suffer shame, entreat shamefully.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πτωχον  adjective - accusative singular masculine
ptochos  pto-khos':  a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense -- beggar(-ly), poor.
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλουσιοι  adjective - nominative plural masculine
plousios  ploo'-see-os:  wealthy; figuratively, abounding with -- rich.
καταδυναστευουσιν  verb - present active indicative - third person
katadunasteuo  kat-ad-oo-nas-tyoo'-o:  to exercise dominion against, i.e. oppress -- oppress.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτοι  personal pronoun - nominative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ελκουσιν  verb - present active indicative - third person
helkuo  hel-koo'-o:  to drag -- draw.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
κριτηρια  noun - accusative plural neuter
kriterion  kree-tay'-ree-on:  a rule of judging (criterion), i.e. (by implication) a tribunal -- to judge, judgment (seat).
Parallel Verses
New American Standard Bible
But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you and personally drag you into court?

King James Bible
But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?

Holman Christian Standard Bible
Yet you dishonored that poor man. Don't the rich oppress you and drag you into the courts?

International Standard Version
But you have humiliated the man who is poor. Are not rich people the ones who oppress you and drag you into court?

NET Bible
But you have dishonored the poor! Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?

Aramaic Bible in Plain English
But you have despised the poor. Behold, do not the rich have dominion over you and drag you to court?

GOD'S WORD® Translation
Yet, you show no respect to poor people. Don't rich people oppress you and drag you into court?

King James 2000 Bible
But you have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judges?
Links
James 2:6
James 2:6 NIV
James 2:6 NLT
James 2:6 ESV
James 2:6 NASB
James 2:6 KJV

James 2:5
Top of Page
Top of Page