James 1:27
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Pureκαθαρὰ
(kathara)
2513: clean (adjective)a prim. word
and undefiledἀμίαντος
(amiantos)
283: undefiledfrom alpha (as a neg. prefix) and miainó
religionθρησκεία
(thrēskeia)
2356: religionfrom a derivation of thréskos
in the sightπαρὰ
(para)
3844: from beside, by the side of, by, besidea prim. preposition
of [our] Godθεῷ
(theō)
2316: God, a godof uncertain origin
and Fatherπατρὶ
(patri)
3962: a fathera prim. word
is this:αὕτη
(autē)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
to visitἐπισκέπτεσθαι
(episkeptesthai)
1980a: to inspect, by ext. to go to seefrom epi and the same as skopos
orphansὀρφανοὺς
(orphanous)
3737: an orphana prim. word
and widowsχήρας
(chēras)
5503: a widowof uncertain derivation
in their distress,θλίψει
(thlipsei)
2347: tribulationfrom thlibó
[and] to keepτηρεῖν
(tērein)
5083: to watch over, to guardfrom a prim. word téros (a guard)
oneselfἑαυτὸν
(eauton)
1438: of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
unstainedἄσπιλον
(aspilon)
784: spotless, unstainedfrom alpha (as a neg. prefix) and spilos
by the world.κόσμου
(kosmou)
2889: order, the worlda prim. word


















KJV Lexicon
θρησκεια  noun - nominative singular feminine
threskeia  thrace-ki'-ah:  ceremonial observance -- religion, worshipping.
καθαρα  adjective - nominative singular feminine
katharos  kath-ar-os':  clean -- clean, clear, pure.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αμιαντος  adjective - nominative singular feminine
amiantos  am-ee'-an-tos:  unsoiled, i.e. (figuratively) pure -- undefiled.
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πατρι  noun - dative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
αυτη  demonstrative pronoun - nominative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
επισκεπτεσθαι  verb - present middle or passive deponent infinitive
episkeptomai  ep-ee-skep'-tom-ahee:  to inspect, i.e. (by implication) to select; by extension, to go to see, relieve -- look out, visit.
ορφανους  adjective - accusative plural masculine
orphanos  or-fan-os':  bereaved (orphan), i.e. parentless -- comfortless, fatherless.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
χηρας  noun - accusative plural feminine
chera  khay'-rah:  a widow (as lacking a husband), literally or figuratively -- widow.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θλιψει  noun - dative singular feminine
thlipsis  thlip'-sis:  pressure -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ασπιλον  adjective - accusative singular masculine
aspilos  as'-pee-los:  unblemished (physically or morally) -- without spot, unspotted.
εαυτον  reflexive pronoun - third person accusative singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
τηρειν  verb - present active infinitive
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμου  noun - genitive singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Pure and undefiled religion in the sight of our God and Father is this: to visit orphans and widows in their distress, and to keep oneself unstained by the world.

King James Bible
Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world.

Holman Christian Standard Bible
Pure and undefiled religion before our God and Father is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself unstained by the world.

International Standard Version
A religion that is pure and stainless according to God the Father is this: to take care of orphans and widows who are suffering, and to keep oneself unstained by the world.

NET Bible
Pure and undefiled religion before God the Father is this: to care for orphans and widows in their misfortune and to keep oneself unstained by the world.

Aramaic Bible in Plain English
For pure and holy ministry before God The Father is this: to take care of orphans and widows in their affliction, and for a man to keep his soul without defilement from the world.

GOD'S WORD® Translation
Pure, unstained religion, according to God our Father, is to take care of orphans and widows when they suffer and to remain uncorrupted by this world.

King James 2000 Bible
Pure religion and undefiled before God the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world.
Links
James 1:27
James 1:27 NIV
James 1:27 NLT
James 1:27 ESV
James 1:27 NASB
James 1:27 KJV

James 1:26
Top of Page
Top of Page