Isaiah 8:22
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then they will lookיַבִּ֑יט
(yab·bit;)
5027: to looka prim. root
to the earth,אֶ֖רֶץ
(e·retz)
776: earth, landa prim. root
and behold,וְהִנֵּ֨ה
(ve·hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
distressצָרָ֤ה
(tza·rah)
6869a: straits, distressfem. of tsar
and darkness,וַחֲשֵׁכָה֙
(va·cha·she·chah)
2825: darknessfrom chashak
the gloomמְע֣וּף
(me·'uf)
4588: gloomfrom uph
of anguish;צוּקָ֔ה
(tzu·kah,)
6695b: pressure, distressfrom tsuq
and [they will be] driven awayמְנֻדָּֽח׃
(me·nud·dach.)
5080: to impel, thrust, banisha prim. root
into darkness.וַאֲפֵלָ֖ה
(va·'a·fe·lah)
653: darkness, gloominess, calamityfrom the same as ophel


















KJV Lexicon
And they shall look
nabat  (naw-bat')
to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care -- (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
unto the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and behold trouble
tsarah  (tsaw-raw')
tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival -- adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
and darkness
chashekah  (khash-ay-kaw')
darkness; figuratively, misery -- darkness.
dimness
ma`uwph  (maw-off')
darkness -- dimness.
of anguish
tsowq  (tsoke)
a strait, i.e. (figuratively) distress -- anguish, troublous.
and they shall be driven
nadach  (naw-dakh')
to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.)
to darkness
'aphelah  (af-ay-law')
duskiness, figuratively, misfortune; concrete, concealment -- dark, darkness, gloominess, thick.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then they will look to the earth, and behold, distress and darkness, the gloom of anguish; and they will be driven away into darkness.

King James Bible
And they shall look unto the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven to darkness.

Holman Christian Standard Bible
They will look toward the earth and see only distress, darkness, and the gloom of affliction, and they will be driven into thick darkness.

International Standard Version
or they'll look toward the earth, but they'll see only distress and darkness, the gloom that comes from anguish, and then they'll be thrown into total darkness."

NET Bible
When one looks out over the land, he sees distress and darkness, gloom and anxiety, darkness and people forced from the land.

GOD'S WORD® Translation
They will look at the earth and see only distress and gloom. They will go in anguish and be forced into darkness.

King James 2000 Bible
And they shall look unto the earth; and behold trouble and darkness, gloom of anguish; and they shall be driven into darkness.
Links
Isaiah 8:22
Isaiah 8:22 NIV
Isaiah 8:22 NLT
Isaiah 8:22 ESV
Isaiah 8:22 NASB
Isaiah 8:22 KJV

Isaiah 8:21
Top of Page
Top of Page