Isaiah 58:11
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"And the LORD 
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
will continuallyתָּמִיד֒
(ta·mid)
8548: continuityfrom an unused word
guideוְנָחֲךָ֣
(ve·na·cha·cha)
5148: to lead, guidea prim. root
you, And satisfyוְהִשְׂבִּ֤יעַ
(ve·his·bi·a')
7646: to be sated, satisfied or surfeiteda prim. root
your desireנַפְשֶׁ֔ךָ
(naf·she·cha,)
5315: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
in scorched places,בְּצַחְצָחֹות֙
(be·tzach·tza·cho·vt)
6710: a scorched regionfrom tsachach
And give strengthיַחֲלִ֑יץ
(ya·cha·litz;)
2502b: to equip (for war)a prim. root
to your bones;וְעַצְמֹתֶ֖יךָ
(ve·'atz·mo·tei·cha)
6106: bone, substance, selffrom atsom
And you will be like a wateredרָוֶ֔ה
(ra·veh,)
7302: wateredfrom ravah
garden,כְּגַ֣ן
(ke·gan)
1588: an enclosure, gardenfrom ganan
And like a springוּכְמֹוצָ֣א
(u·che·mo·v·tza)
4161: a place or act of going forth, issue, export, source, springfrom yatsa
of waterמַ֔יִם
(ma·yim,)
4325: waters, watera prim. root
whoseאֲשֶׁ֥ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
watersמֵימָֽיו׃
(mei·mav.)
4325: waters, watera prim. root
do not fail.יְכַזְּב֖וּ
(ye·chaz·ze·vu)
3576: to lie, be a liara prim. root


















KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
shall guide
nachah  (naw-khaw')
to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists) -- bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
thee continually
tamiyd  (taw-meed')
continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice
and satisfy
saba`  (saw-bah')
to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
thy soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
in drought
tsachtsachah  (tsakh-tsaw-khaw')
a dry place, i.e. desert -- drought.
and make fat
chalats  (khaw-lats')
to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen
thy bones
`etsem  (eh'tsem)
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very.
and thou shalt be like a watered
raveh  (raw-veh')
sated (with drink) -- drunkenness, watered.
garden
gan  (gan)
a garden (as fenced) -- garden.
and like a spring
mowtsa'  (mo-tsaw')
brought out, bud, that which came out, east, going forth, goings out, that which (thing that) is gone out, outgoing, proceeded out, spring, vein, (water-)course (springs).
of water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
whose waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
fail
kazab  (kaw-zab')
to lie (i.e. deceive), literally or figuratively -- fail, (be found a, make a) liar, lie, lying, be in vain.
not
Parallel Verses
New American Standard Bible
"And the LORD will continually guide you, And satisfy your desire in scorched places, And give strength to your bones; And you will be like a watered garden, And like a spring of water whose waters do not fail.

King James Bible
And the LORD shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.

Holman Christian Standard Bible
The LORD will always lead you, satisfy you in a parched land, and strengthen your bones. You will be like a watered garden and like a spring whose waters never run dry.

International Standard Version
And the LORD will guide you continually, and satisfy your soul in parched places, and they will strengthen your bones; and you'll be like a watered garden, like a spring of water, whose waters never fail.

NET Bible
The LORD will continually lead you; he will feed you even in parched regions. He will give you renewed strength, and you will be like a well-watered garden, like a spring that continually produces water.

GOD'S WORD® Translation
The LORD will continually guide you and satisfy you even in sun-baked places. He will strengthen your bones. You will become like a watered garden and like a spring whose water does not stop flowing.

King James 2000 Bible
And the LORD shall guide you continually, and satisfy your soul in drought, and strengthen your bones: and you shall be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.
Links
Isaiah 58:11
Isaiah 58:11 NIV
Isaiah 58:11 NLT
Isaiah 58:11 ESV
Isaiah 58:11 NASB
Isaiah 58:11 KJV

Isaiah 58:10
Top of Page
Top of Page