Isaiah 5:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Woeהֹ֗וי
(ho·vy)
1945: ah! alas! ha!a prim. interj.
to those who addמַגִּיעֵ֥י
(mag·gi·'ei)
5060: to touch, reach, strikea prim. root
houseבַ֙יִת֙
(va·yit)
1004: a housea prim. root
to houseבְּבַ֔יִת
(be·va·yit,)
1004: a housea prim. root
[and] joinיַקְרִ֑יבוּ
(yak·ri·vu;)
7126: to come near, approacha prim. root
fieldשָׂדֶ֥ה
(sa·deh)
7704: field, landfrom the same as saday
to field,בְשָׂדֶ֖ה
(ve·sa·deh)
7704: field, landfrom the same as saday
Untilעַ֚ד
(ad)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
there is no moreאֶ֣פֶס
(e·fes)
657: a ceasingfrom aphes
room,מָקֹ֔ום
(ma·ko·vm,)
4725: a standing place, placefrom qum
So that you have to liveוְהֽוּשַׁבְתֶּ֥ם
(ve·hu·shav·tem)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
aloneלְבַדְּכֶ֖ם
(le·vad·de·chem)
905: separation, a partfrom badad
in the midstבְּקֶ֥רֶב
(be·ke·rev)
7130: inward part, midstfrom an unused word
of the land!הָאָֽרֶץ׃
(ha·'a·retz.)
776: earth, landa prim. root


















KJV Lexicon
Woe
howy  (hoh'ee)
oh! -- ah, alas, ho, O, woe.
unto them that join
naga`  (naw-gah')
beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
to house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
that lay
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
to field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
till there be no
'ephec  (eh'-fes)
cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot
place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
that they may be placed
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
alone in the midst
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
of the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Woe to those who add house to house and join field to field, Until there is no more room, So that you have to live alone in the midst of the land!

King James Bible
Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the midst of the earth!

Holman Christian Standard Bible
Woe to those who add house to house and join field to field until there is no more room and you alone are left in the land.

International Standard Version
"How terrible it will be for you who join house to house, who add field to field, until there is no more room, and you have settled yourselves alone in the middle of the land!"

NET Bible
Those who accumulate houses are as good as dead, those who also accumulate landed property until there is no land left, and you are the only landowners remaining within the land.

GOD'S WORD® Translation
How horrible it will be for you who acquire house after house and buy field after field until there's nothing left and you have to live by yourself in the land.

King James 2000 Bible
Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may dwell alone in the midst of the earth!
Links
Isaiah 5:8
Isaiah 5:8 NIV
Isaiah 5:8 NLT
Isaiah 5:8 ESV
Isaiah 5:8 NASB
Isaiah 5:8 KJV

Isaiah 5:7
Top of Page
Top of Page