Isaiah 39:6
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Behold,הִנֵּה֮
(hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
the daysיָמִ֣ים
(ya·mim)
3117: daya prim. root
are comingבָּאִים֒
(ba·'im)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
when allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
that is in your houseבְּבֵיתֶ֗ךָ
(be·vei·te·cha)
1004: a housea prim. root
and all that your fathersאֲבֹתֶ֛יךָ
(a·vo·tei·cha)
1: fatherfrom an unused word
have laid up in storeאָצְר֧וּ
(a·tze·ru)
686: to lay up, store upa prim. root
to thisהַזֶּ֖ה
(haz·zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
dayהַיֹּ֥ום
(hai·yo·vm)
3117: daya prim. root
will be carriedוְנִשָּׂ֣א
(ve·nis·sa)
5375: to lift, carry, takea prim. root
to Babylon;בָּבֶ֑ל
(ba·vel;)
894: an E. Mediterranean empire and its capital cityperhaps from balal
nothingלֹֽא־
(lo-)
3808: nota prim. adverb
will be left,'יִוָּתֵ֥ר
(yiv·va·ter)
3498: to remain overa prim. root
saysאָמַ֥ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the LORD.יְהוָֽה׃
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah


















KJV Lexicon
Behold the days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
that all that is in thine house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and that which thy fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
have laid up in store
'atsar  (aw-tsar')
to store up -- (lay up in) store, + (make) treasure(-r).
until this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
shall be carried
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
to Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
nothing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
shall be left
yathar  (yaw-thar')
to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve
saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Parallel Verses
New American Standard Bible
'Behold, the days are coming when all that is in your house and all that your fathers have laid up in store to this day will be carried to Babylon; nothing will be left,' says the LORD.

King James Bible
Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.

Holman Christian Standard Bible
The time will certainly come when everything in your palace and all that your fathers have stored up until this day will be carried off to Babylon; nothing will be left,' says the LORD.

International Standard Version
The days are surely coming when everything in your palace and all that your ancestors have stored up to this day will be carried off to Babylon. They will come in, and nothing will be left,' says the LORD.

NET Bible
Look, a time is coming when everything in your palace and the things your ancestors have accumulated to this day will be carried away to Babylon; nothing will be left,' says the LORD.

GOD'S WORD® Translation
The LORD says, 'The days are going to come when everything in your palace, everything your ancestors have stored up to this day, will be taken away to Babylon. Nothing will be left.

King James 2000 Bible
Behold, the days come, that all that is in your house, and that which your fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, says the LORD.
Links
Isaiah 39:6
Isaiah 39:6 NIV
Isaiah 39:6 NLT
Isaiah 39:6 ESV
Isaiah 39:6 NASB
Isaiah 39:6 KJV

Isaiah 39:5
Top of Page
Top of Page