NASB Lexicon
KJV Lexicon Wherefore thus saith'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the Holy One qadowsh (kaw-doshe') sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary -- holy (One), saint. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. Because ye despise ma'ac (maw-as') to spurn; also (intransitively) to disappear this word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause and trust batach (baw-takh') to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. in oppression `osheq (o'-shek) injury, fraud, (subjectively) distress, (concretely) unjust gain -- cruelly, extortion, oppression, thing (deceitfully gotten). and perverseness luwz (looz) to turn aside, i.e. (literally) to depart, (figuratively) be perverse -- depart, froward, perverse(-ness). and stay sha`an (shaw-an') to support one's self -- lean, lie, rely, rest (on, self), stay. thereon Parallel Verses New American Standard Bible Therefore thus says the Holy One of Israel, "Since you have rejected this word And have put your trust in oppression and guile, and have relied on them, King James Bible Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon: Holman Christian Standard Bible Therefore the Holy One of Israel says:" Because you have rejected this message and have trusted in oppression and deceit, and have depended on them, International Standard Version Therefore, this is what the Holy One of Israel says: "Because you reject this message, and put your trust in oppression and enjoy it, and since you rely on it, NET Bible For this reason this is what the Holy One of Israel says: "You have rejected this message; you trust instead in your ability to oppress and trick, and rely on that kind of behavior. GOD'S WORD® Translation This is what the Holy One of Israel says: You have rejected this warning, trusted oppression and deceit, and leaned on them. King James 2000 Bible Therefore thus says the Holy One of Israel, Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on them: Links Isaiah 30:12Isaiah 30:12 NIV Isaiah 30:12 NLT Isaiah 30:12 ESV Isaiah 30:12 NASB Isaiah 30:12 KJV |