Isaiah 3:12
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
O My people!עַמִּי֙
(am·mi)
5971a: peoplefrom an unused word
Their oppressorsנֹגְשָׂ֣יו
(no·ge·sav)
5065: to press, drive, oppress, exacta prim. root
are children, 
 
5953c: to act or play the childdenominative verb from olel
And womenוְנָשִׁ֖ים
(ve·na·shim)
802: woman, wife, femalefrom an unused word
ruleמָ֣שְׁלוּ
(ma·she·lu)
4910: to rule, have dominion, reigna prim. root
over them. O My people!עַמִּי֙
(am·mi)
5971a: peoplefrom an unused word
Those who guideמְאַשְּׁרֶ֣יךָ
(me·'a·she·rei·cha)
833: to go straight, go on, advanceof prim. root
you lead [you] astrayמַתְעִ֔ים
(mat·'im,)
8582: to erra prim. root
And confuseבִּלֵּֽעוּ׃
(bil·le·'u.)
1104: to swallow down, swallow up, engulfa prim. root
the directionוְדֶ֥רֶךְ
(ve·de·rech)
1870: way, road, distance, journey, mannerfrom darak
of your paths.אֹֽרְחֹתֶ֖יךָ
(o·re·cho·tei·cha)
734: a way, pathfrom arach


















KJV Lexicon
As for my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
children
`alal  (aw-lal')
to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal)
are their oppressors
nagas  (naw-gas')
to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize -- distress, driver, exact(-or), oppress(-or), raiser of taxes, taskmaster.
and women
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
rule
mashal  (maw-shal')
to rule -- (have, make to have) dominion, governor, indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.
over them O my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
they which lead
'ashar  (aw-shar')
to be straight (used in the widest sense, especially to be level, right, happy); figuratively, to go forward, be honest, proper
thee cause thee to err
ta`ah  (taw-aw')
to vacillate, i.e. reel or stray; also causative of both
and destroy
bala`  (baw-lah')
to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy -- cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up).
the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
of thy paths
'orach  (o'-rakh)
a well-trodden road; also a caravan -- manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-)way.
Parallel Verses
New American Standard Bible
O My people! Their oppressors are children, And women rule over them. O My people! Those who guide you lead you astray And confuse the direction of your paths.

King James Bible
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.

Holman Christian Standard Bible
Youths oppress My people, and women rule over them. My people, your leaders mislead you; they confuse the direction of your paths.

International Standard Version
"As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, your leaders are misleading you— they're giving you confusing directions."

NET Bible
Oppressors treat my people cruelly; creditors rule over them. My people's leaders mislead them; they give you confusing directions.

GOD'S WORD® Translation
"Children will oppress my people. Women will rule them. My people, your guides mislead you, and you don't know which way to go."

King James 2000 Bible
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths.
Links
Isaiah 3:12
Isaiah 3:12 NIV
Isaiah 3:12 NLT
Isaiah 3:12 ESV
Isaiah 3:12 NASB
Isaiah 3:12 KJV

Isaiah 3:11
Top of Page
Top of Page