Isaiah 23:12
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
He has said,וַיֹּ֕אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"You shall exultלַעְלֹ֑וז
(la'·lo·vz;)
5937: to exulta prim. root
noלֹֽא־
(lo-)
3808: nota prim. adverb
more,תֹוסִ֥יפִי
(to·v·si·fi)
3254: to adda prim. root
O crushedהַֽמְעֻשָּׁקָ֞ה
(ham·'u·sha·kah)
6231: to oppress, wrong, extorta prim. root
virginבְּתוּלַ֣ת
(be·tu·lat)
1330: a virginfrom an unused word
daughterבַּת־
(bat-)
1323: daughterfrom ben
of Sidon.צִידֹ֗ון
(tzi·do·vn)
6721: a Phoenician city on the Mediterranean coast, also a son of Canaanof foreign origin
Arise,ק֣וּמִי
(ku·mi)
6965: to arise, stand up, standa prim. root
pass overעֲבֹ֔רִי
(a·vo·ri,)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
to Cyprus;(כִּתִּים֙
(kit·tim)
3794: a son of Javan, also his desc. and their landfrom an unused name
evenגַּם־
(gam-)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
thereשָׁ֖ם
(sham)
8033: there, thithera prim. adverb
you will findיָנ֥וּחַֽ
(ya·nu·ach)
5117: to resta prim. root
noלֹא־
(lo-)
3808: nota prim. adverb
rest." 
 
5117: to resta prim. root


















KJV Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thou shalt no more
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
rejoice
`alaz  (aw-laz')
to jump for joy, i.e. exult -- be joyful, rejoice, triumph.
O thou oppressed
`ashaq  (aw-shak')
to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow -- get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), -or), do violence (wrong).
virgin
bthuwlah  (beth-oo-law')
a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state -- maid, virgin.
daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Zidon
Tsiydown  (tsee-done')
fishery; Tsidon, the name of a son of Canaan, and of a place in Palestine -- Sidon, Zidon.
arise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
pass over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
to Chittim
Kittiy  (kit-tee')
patrial from an unused name denoting Cyprus (only in the plural); a Kittite or Cypriote; hence, an islander in general, i.e. the Greeks or Romans on the shores opposite Palestine -- Chittim, Kittim.
there also shalt thou have no rest
nuwach  (noo'-akh)
to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications
Parallel Verses
New American Standard Bible
He has said, "You shall exult no more, O crushed virgin daughter of Sidon. Arise, pass over to Cyprus; even there you will find no rest."

King James Bible
And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.

Holman Christian Standard Bible
He said," You will not rejoice anymore, ravished young woman, daughter of Sidon. Get up and cross over to Cyprus-- even there you will have no rest!"

International Standard Version
And he said: 'You will revel no longer, you virgin daughter of Sidon, now crushed. Get up, cross over to Cyprus— but even there you will find no rest.'"

NET Bible
He said, "You will no longer celebrate, oppressed virgin daughter Sidon! Get up, travel to Cyprus, but you will find no relief there."

GOD'S WORD® Translation
He says, "You will no longer be joyful, my dear abused people Sidon." Get up, and travel to Cyprus. Even there you will find no rest.

King James 2000 Bible
And he said, You shall no more rejoice, O you oppressed virgin, daughter of Sidon: arise, pass over to Kittim; there also shall you have no rest.
Links
Isaiah 23:12
Isaiah 23:12 NIV
Isaiah 23:12 NLT
Isaiah 23:12 ESV
Isaiah 23:12 NASB
Isaiah 23:12 KJV

Isaiah 23:11
Top of Page
Top of Page