Hebrews 12:21
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And soούτως
(outōs)
3779: in this way, thusadverb from houtos,
terribleφοβερὸν
(phoberon)
5398: fearfulfrom phobeó
was the sight,φανταζόμενον
(phantazomenon)
5324: to make visible, to become visiblefrom a derivation of phainó
[that] MosesΜωϋσῆς
(mōusēs)
3475: Moses, a leader of Isr.of Hebrew origin Mosheh
said, 
 
3004: to saya prim. verb
"I AMεἰμι
(eimi)
1510: I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
FULL OF FEARΈ̀̔Ἔκφοβος
(ekphobos)
1630: terrifiedfrom ek and phobos
and trembling."ἔντρομος
(entromos)
1790: terrifiedfrom en and tromos


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
φοβερον  adjective - nominative singular neuter
phoberos  fob-er-os':  frightful, i.e. (objectively) formidable -- fearful, terrible.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φανταζομενον  verb - present passive participle - nominative singular neuter
phantazo  fan-tad'-zo:  to make apparent, i.e. (passively) to appear (neuter participle as noun, a spectacle) -- sight.
μωυσης  noun - nominative singular masculine
Moseus  moce-yoos':  Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
εκφοβος  adjective - nominative singular masculine
ekphobos  ek'-fob-os:  frightened out of one's wits: sore afraid, exceedingly fear.
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εντρομος  adjective - nominative singular masculine
entromos  en'-trom-os:  terrified -- quake, trembled.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And so terrible was the sight, that Moses said, "I AM FULL OF FEAR and trembling."

King James Bible
And so terrible was the sight, that Moses said, I exceedingly fear and quake:)

Holman Christian Standard Bible
The appearance was so terrifying that Moses said, I am terrified and trembling.)

International Standard Version
Indeed, the sight was so terrifying that Moses said, "I am trembling with fear."

NET Bible
In fact, the scene was so terrifying that Moses said, "I shudder with fear."

Aramaic Bible in Plain English
And so terrible was the sight that Moses said, “I am afraid and fainthearted.”

GOD'S WORD® Translation
The sight was so terrifying that even Moses said he was trembling and afraid.

King James 2000 Bible
And so terrible was the sight, that Moses said, I exceedingly fear and quake:)
Links
Hebrews 12:21
Hebrews 12:21 NIV
Hebrews 12:21 NLT
Hebrews 12:21 ESV
Hebrews 12:21 NASB
Hebrews 12:21 KJV

Hebrews 12:20
Top of Page
Top of Page