Hebrews 12:15
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Seeἐπισκοποῦντες
(episkopountes)
1983: to look upon, fig. to care forfrom epi and skopeó
to it that noμή
(mē)
3361: not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
oneτις
(tis)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
comes shortὑστερῶν
(usterōn)
5302: to come late, be behind, come shortfrom husteros
of the graceχάριτος
(charitos)
5485: grace, kindnessa prim. word
of God;θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
that noμή
(mē)
3361: not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
rootῥίζα
(riza)
4491: a roota prim. word
of bitternessπικρίας
(pikrias)
4088: bitternessfrom pikros
springingφύουσα
(phuousa)
5453: to bring forth, producea prim. verb
up causes trouble,ἐνοχλῇ
(enochlē)
1776: to crowd in, i.e. to annoyfrom en and ochleó
and by it manyπολλοί
(polloi)
4183: much, manya prim. word
be defiled;μιανθῶσιν
(mianthōsin)
3392: to stain, defilea prim. verb


















KJV Lexicon
επισκοπουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
episkopeo  ep-ee-skop-eh'-o:  to oversee; by implication, to beware -- look diligently, take the oversight.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
υστερων  verb - present active participle - nominative singular masculine
hustereo  hoos-ter-eh'-o:  to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient) -- come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χαριτος  noun - genitive singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
τις  indefinite pronoun - nominative singular feminine
tis  tis:  some or any person or object
ριζα  noun - nominative singular feminine
rhiza  hrid'-zah:  a root -- root.
πικριας  noun - genitive singular feminine
pikria  pik-ree'-ah:  acridity (especially poison), literally or figuratively -- bitterness.
ανω  adverb
ano  an'-o:  upward or on the top -- above, brim, high, up.
φυουσα  verb - present active participle - nominative singular feminine
phuo  foo'-o:  probably originally, to puff or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively -- spring (up).
ενοχλη  verb - present active subjunctive - third person singular
enochleo  en-okh-leh'-o:  to crowd in, i.e. (figuratively) to annoy -- trouble.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ταυτης  demonstrative pronoun - genitive singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
μιανθωσιν  verb - aorist passive subjunctive - third person
miaino  me-ah'-ee-no:  to sully or taint, i.e. contaminate (ceremonially or morally) -- defile.
πολλοι  adjective - nominative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
Parallel Verses
New American Standard Bible
See to it that no one comes short of the grace of God; that no root of bitterness springing up causes trouble, and by it many be defiled;

King James Bible
Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;

Holman Christian Standard Bible
Make sure that no one falls short of the grace of God and that no root of bitterness springs up, causing trouble and by it, defiling many.

International Standard Version
See to it that no one fails to obtain the grace of God and that no bitter root grows up and causes you trouble, or many of you will become defiled.

NET Bible
See to it that no one comes short of the grace of God, that no one be like a bitter root springing up and causing trouble, and through him many become defiled.

Aramaic Bible in Plain English
And be watchful, lest anyone among you be found lacking the grace of God, or lest the root of bitterness produce vines and harm you, and many be defiled by it,

GOD'S WORD® Translation
Make sure that everyone has kindness from God so that bitterness doesn't take root and grow up to cause trouble that corrupts many of you.

King James 2000 Bible
Looking diligently lest any man fall short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;
Links
Hebrews 12:15
Hebrews 12:15 NIV
Hebrews 12:15 NLT
Hebrews 12:15 ESV
Hebrews 12:15 NASB
Hebrews 12:15 KJV

Hebrews 12:14
Top of Page
Top of Page