Genesis 42:1
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Now Jacobיַעֲקֹ֔ב
(ya·'a·kov,)
3290: a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb
sawוַיַּ֣רְא
(vai·yar·)
7200: to seea prim. root
that thereיֶשׁ־
(yesh-)
3426: being, substance, existence, isof uncertain derivation
was grainשֶׁ֖בֶר
(she·ver)
7668: corn, grainfrom shabar
in Egypt,בְּמִצְרָ֑יִם
(be·mitz·ra·yim;)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
and Jacobיַעֲקֹב֙
(ya·'a·kov)
3290: a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb
saidוַיֹּ֤אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to his sons,לְבָנָ֔יו
(le·va·nav,)
1121: sona prim. root
"Whyלָ֖מָּה
(lam·mah)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
are you staringתִּתְרָאֽוּ׃
(tit·ra·'u.)
7200: to seea prim. root
at one another?" 
 
  


















KJV Lexicon
Now when Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that there was
yesh  (yaysh)
entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are
corn
sheber  (sheh'-ber)
grain (as if broken into kernels) -- corn, victuals.
in Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto his sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
Why do ye look
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
one upon another
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, "Why are you staring at one another?"

King James Bible
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?

Holman Christian Standard Bible
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, "Why do you keep looking at each other?

International Standard Version
Eventually, Jacob observed that there was grain in Egypt, so he asked his sons, "Why do you keep on staring at one another?

NET Bible
When Jacob heard there was grain in Egypt, he said to his sons, "Why are you looking at each other?"

GOD'S WORD® Translation
When Jacob found out that grain was for sale in Egypt, he said to his sons, "Why do you keep looking at each other?

King James 2000 Bible
Now when Jacob saw that there was grain in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do you look one upon another?
Links
Genesis 42:1
Genesis 42:1 NIV
Genesis 42:1 NLT
Genesis 42:1 ESV
Genesis 42:1 NASB
Genesis 42:1 KJV

Genesis 41:57
Top of Page
Top of Page