Genesis 37:13
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Israelיִשְׂרָאֵ֜ל
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
saidוַיֹּ֨אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to Joseph,יֹוסֵ֗ף
(yo·v·sef)
3130: "he increases," a son of Jacob, also the name of several Isr.from yasaph
"Are not your brothersאַחֶ֙יךָ֙
(a·chei·cha)
251: a brotherfrom an unused word
pasturingרֹעִ֣ים
(ro·'im)
7462a: to pasture, tend, grazea prim. root
[the flock] in Shechem?בִּשְׁכֶ֔ם
(bish·chem,)
7927: "ridge," a district in N. Pal., also a son of Hamorfrom the same as shekem
Come,לְכָ֖ה
(le·chah)
1980: to go, come, walka prim. root
and I will sendוְאֶשְׁלָחֲךָ֣
(ve·'esh·la·cha·cha)
7971: to senda prim. root
you to them." And he saidוַיֹּ֥אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to him, "I will go."הִנֵּֽנִי׃
(hin·ne·ni.)
2009: lo! behold!prol. of hen


















KJV Lexicon
And Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Joseph
Yowceph  (yo-safe')
let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
Do not thy brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
feed
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
the flock in Shechem
Shkem  (shek-em')
ridge; Shekem, a place in Palestine -- Shechem.
come
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and I will send thee
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
unto them And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to him Here am I
Parallel Verses
New American Standard Bible
Israel said to Joseph, "Are not your brothers pasturing the flock in Shechem? Come, and I will send you to them." And he said to him, "I will go."

King James Bible
And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed the flock in Shechem? come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I.

Holman Christian Standard Bible
Israel said to Joseph, "Your brothers, you know, are pasturing the flocks at Shechem. Get ready. I'm sending you to them."" I'm ready," Joseph replied.

International Standard Version
And Israel instructed Joseph, "Your brothers are tending the flock in Shechem. Come here, because I'm going to send you to them." "Here I am!" he responded.

NET Bible
Israel said to Joseph, "Your brothers are grazing the flocks near Shechem. Come, I will send you to them." "I'm ready," Joseph replied.

GOD'S WORD® Translation
Israel then said to Joseph, "Your brothers are taking care of the flocks at Shechem. I'm going to send you to them." Joseph responded, "I'll go."

King James 2000 Bible
And Israel said unto Joseph, Do not your brothers feed the flock in Shechem? come, and I will send you unto them. And he said to him, Here am I.
Links
Genesis 37:13
Genesis 37:13 NIV
Genesis 37:13 NLT
Genesis 37:13 ESV
Genesis 37:13 NASB
Genesis 37:13 KJV

Genesis 37:12
Top of Page
Top of Page