Genesis 33:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
And he said,וַיֹּ֕אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Whatמִ֥י
(mi)
4310: who?a prim. pronoun
do you mean by allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
thisהַזֶּ֖ה
(haz·zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
companyהַמַּחֲנֶ֥ה
(ham·ma·cha·neh)
4264: an encampment, campfrom chanah
whichאֲשֶׁ֣ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
I have met?"פָּגָ֑שְׁתִּי
(pa·ga·she·ti;)
6298: to meet, encountera prim. root
And he said,וַיֹּ֕אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"To findלִמְצֹא־
(lim·tzo-)
4672: to attain to, finda prim. root
favorחֵ֖ן
(chen)
2580: favor, gracefrom chanan
in the sightבְּעֵינֵ֥י
(be·'ei·nei)
5869: an eyeof uncertain derivation
of my lord."אֲדֹנִֽי׃
(a·do·ni.)
113: lordfrom an unused word


















KJV Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
What meanest thou by all this drove
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
which I met
pagash  (paw-gash')
to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concur -- meet (with, together).
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
These are to find
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
grace
chen  (khane)
graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.
in the sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And he said, "What do you mean by all this company which I have met?" And he said, "To find favor in the sight of my lord."

King James Bible
And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord.

Holman Christian Standard Bible
So Esau said, "What do you mean by this whole procession I met?"" To find favor with you, my lord," he answered."

International Standard Version
Then Esau asked, "What are all these livestock for?" "To solicit favor from you, sir," Jacob answered.

NET Bible
Esau then asked, "What did you intend by sending all these herds to meet me?" Jacob replied, "To find favor in your sight, my lord."

GOD'S WORD® Translation
Then Esau asked, "Why did you send this whole group [of people and animals] I met?" He answered, "To win your favor, sir."

King James 2000 Bible
And he said, What mean you by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord.
Links
Genesis 33:8
Genesis 33:8 NIV
Genesis 33:8 NLT
Genesis 33:8 ESV
Genesis 33:8 NASB
Genesis 33:8 KJV

Genesis 33:7
Top of Page
Top of Page