Genesis 33:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Pleaseנָ֥א
(na)
4994: I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
let my lordאֲדֹנִ֖י
(a·do·ni)
113: lordfrom an unused word
passיַעֲבָר־
(ya·'a·var-)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
on beforeלִפְנֵ֣י
(lif·nei)
6440: face, facesfrom panah
his servant,עַבְדֹּ֑ו
(av·dov;)
5650: slave, servantfrom abad
and I will proceedאֶֽתְנָהֲלָ֣ה
(et·na·ha·lah)
5095: to lead or guide to a watering place, bring to a place of rest, refresha prim. root
at my leisure,לְאִטִּ֗י
(le·'it·ti)
328: gentlenessfrom an unused word
according to the paceלְרֶ֨גֶל
(le·re·gel)
7272: footof uncertain derivation
of the cattleהַמְּלָאכָ֤ה
(ham·me·la·chah)
4399: occupation, workfrom the same as malak
that are beforeלְפָנַי֙
(le·fa·nai)
6440: face, facesfrom panah
me and according to the paceוּלְרֶ֣גֶל
(u·le·re·gel)
7272: footof uncertain derivation
of the children,הַיְלָדִ֔ים
(hay·la·dim,)
3206: child, son, boy, youthfrom yalad
untilעַ֛ד
(ad)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
I comeאָבֹ֥א
(a·vo)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to my lordאֲדֹנִ֖י
(a·do·ni)
113: lordfrom an unused word
at Seir."שֵׂעִֽירָה׃
(se·'i·rah.)
8165: a mountain range in Edom, also its inhab., also a mountain in Judahfrom the same as sear


















KJV Lexicon
Let my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
I pray thee pass over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
his servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and I will lead on
nahal  (naw-hal')
to run with a sparkle, i.e. flow; hence (transitively), to conduct, and (by inference) to protect, sustain -- carry, feed, guide, lead (gently, on).
softly
'at  (at)
(as a noun) a necromancer (from their soft incantations), (as an adverb) gently -- charmer, gently, secret, softly.
according as
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
the cattle
mla'kah  (mel-aw-kaw')
deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)
that goeth before me
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
and the children
yeled  (yeh'-led)
something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one).
be able to endure
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
until I come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
unto Seir
Se`iyr  (say-eer')
rough; Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine -- Seir.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Please let my lord pass on before his servant, and I will proceed at my leisure, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord at Seir."

King James Bible
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir.

Holman Christian Standard Bible
Let my lord go ahead of his servant. I will continue on slowly, at a pace suited to the livestock and the children, until I come to my lord at Seir."

International Standard Version
So allow yourself to go ahead of your servant while I travel more slowly, letting the herds set their own pace with the children until I arrive to see my lord in Seir."

NET Bible
Let my lord go on ahead of his servant. I will travel more slowly, at the pace of the herds and the children, until I come to my lord at Seir."

GOD'S WORD® Translation
Go ahead of me, sir. I will slowly and gently guide the herds that are in front of me at their pace and at the children's pace until I come to you in Seir."

King James 2000 Bible
Let my lord, I pray you, pass over before his servant: and I will lead on slowly, according as the flocks that go before me and the children are able to endure, until I come unto my lord unto Seir.
Links
Genesis 33:14
Genesis 33:14 NIV
Genesis 33:14 NLT
Genesis 33:14 ESV
Genesis 33:14 NASB
Genesis 33:14 KJV

Genesis 33:13
Top of Page
Top of Page