Genesis 19:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Lotלֹ֜וט
(lo·vt)
3876: Abraham's nephewfrom lut
wentוַיֵּצֵ֨א
(vai·ye·tze)
3318: to go or come outa prim. root
out and spokeוַיְדַבֵּ֣ר
(vay·dab·ber)
1696: to speaka prim. root
to his sons-in-law,חֲתָנָ֣יו
(cha·ta·nav)
2860a: daughter's husband, bridegroomfrom an unused word
who were to marryלֹקְחֵ֣י
(lo·ke·chei)
3947: to takea prim. root
his daughters,בְנֹתָ֗יו
(ve·no·tav)
1323: daughterfrom ben
and said,וַיֹּ֙אמֶר֙
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Up, getצְּאוּ֙
(tze·'u)
3318: to go or come outa prim. root
out of thisהַזֶּ֔ה
(haz·zeh,)
2088: this, herea prim. pronoun
place,הַמָּקֹ֣ום
(ham·ma·ko·vm)
4725: a standing place, placefrom qum
for the LORDיְהוָ֖ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
will destroyמַשְׁחִ֥ית
(mash·chit)
7843: perhaps to go to ruina prim. root
the city."הָעִ֑יר
(ha·'ir;)
5892b: city, townof uncertain derivation
But he appearedוַיְהִ֥י
(vay·hi)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
to his sons-in-lawחֲתָנָֽיו׃
(cha·ta·nav.)
2860a: daughter's husband, bridegroomfrom an unused word
to be jesting.כִמְצַחֵ֖ק
(chim·tza·chek)
6711: to laugha prim. root


















KJV Lexicon
And Lot
Lowt  (lote)
Lot, Abraham's nephew -- Lot.
went out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
and spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto his sons in law
chathan  (khaw-thawn')
a relative by marriage (especially through the bride); figuratively, a circumcised child (as a species of religious espousal) -- bridegroom, husband, son in law.
which married
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
his daughters
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
get you out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
of this place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
for the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
will destroy
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).
this city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
But he seemed as one that mocked
tsachaq  (tsaw-khak')
to laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sport -- laugh, mock, play, make sport.
unto
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
his sons in law
chathan  (khaw-thawn')
a relative by marriage (especially through the bride); figuratively, a circumcised child (as a species of religious espousal) -- bridegroom, husband, son in law.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were to marry his daughters, and said, "Up, get out of this place, for the LORD will destroy the city." But he appeared to his sons-in-law to be jesting.

King James Bible
And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.

Holman Christian Standard Bible
So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were going to marry his daughters. "Get up," he said. "Get out of this place, for the LORD is about to destroy the city!" But his sons-in-law thought he was joking.

International Standard Version
Lot then went out and told his sons-in-law (they had married his daughters), "Get out of here! The LORD is going to destroy this city!" But his sons-in-law thought he was joking.

NET Bible
Then Lot went out and spoke to his sons-in-law who were going to marry his daughters. He said, "Quick, get out of this place because the LORD is about to destroy the city!" But his sons-in-law thought he was ridiculing them.

GOD'S WORD® Translation
So Lot went out and spoke to the men engaged to his daughters. He said, "Hurry! Get out of this place, because the LORD is going to destroy the city." But they thought he was joking.

King James 2000 Bible
And Lot went out, and spoke unto his sons-in-law, who married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons-in-law.
Links
Genesis 19:14
Genesis 19:14 NIV
Genesis 19:14 NLT
Genesis 19:14 ESV
Genesis 19:14 NASB
Genesis 19:14 KJV

Genesis 19:13
Top of Page
Top of Page