Galatians 5:21
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
envying,φθόνοι
(phthonoi)
5355: envya prim. word
drunkenness,μέθαι
(methai)
3178: drunkennessa prim. word
carousing,κῶμοι
(kōmoi)
2970: a village festival, revelfrom kómé
and things likeὅμοια
(omoia)
3664: like, resembling, the same asfrom the same as homou
these, 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
of which
(a)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
I forewarnπρολέγω
(prolegō)
4302: to say beforehand, i.e. to predictfrom pro and legó
you, justκαθὼς
(kathōs)
2531a: according as, just asfrom kata and hós
as I have forewarned 
 
4275b: to say beforefrom pro and eipon, used as2 aor. of prolegó
you, that thoseτὰ
(ta)
3588: thethe def. art.
who practiceπράσσοντες
(prassontes)
4238: to do, practicea prim. verb
such thingsτοιαῦτα
(toiauta)
5108: such as this, suchfrom toios (such, such-like) and houtos,
will not inheritκληρονομήσουσιν
(klēronomēsousin)
2816: to inheritfrom kléronomos
the kingdomβασιλείαν
(basileian)
932: kingdom, sovereignty, royal powerfrom basileuó
of God.θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin


















KJV Lexicon
φθονοι  noun - nominative plural masculine
phthonos  fthon'-os:  ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite) -- envy.
φονοι  noun - nominative plural masculine
phonos  fon'-os:  murder -- murder, + be slain with, slaughter.
μεθαι  noun - nominative plural feminine
methe  meth'-ay:  an intoxicant, i.e. (by implication) intoxication -- drunkenness.
κωμοι  noun - nominative plural masculine
komos  ko'-mos:  a carousal (as if letting loose) -- revelling, rioting.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ομοια  adjective - nominative plural neuter
homoios  hom'-oy-os:  similar (in appearance or character) -- like, + manner.
τουτοις  demonstrative pronoun - dative plural neuter
toutois  too'-toice:  to (for, in, with or by) these (persons or things) -- such, them, there(-in, -with), these, this, those.
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
προλεγω  verb - present active indicative - first person singular
prolego  prol-eg'-o:  to say beforehand, i.e. predict, forewarn -- foretell, tell before.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προειπον  verb - second aorist active indicative - first person singular
proepo  pro-ep'-o:  to say already, to predict -- forewarn, say (speak, tell) before.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τοιαυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
toioutos  toy-oo'-tos:  truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one).
πρασσοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
prasso  pras'-so:  to practise, i.e. perform repeatedly or habitually; by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally) -- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
βασιλειαν  noun - accusative singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
κληρονομησουσιν  verb - future active indicative - third person
kleronomeo  klay-ron-om-eh'-o:  to be an heir to -- be heir, (obtain by) inherit(-ance).
Parallel Verses
New American Standard Bible
envying, drunkenness, carousing, and things like these, of which I forewarn you, just as I have forewarned you, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.

King James Bible
Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.

Holman Christian Standard Bible
envy, drunkenness, carousing, and anything similar. I tell you about these things in advance--as I told you before--that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.

International Standard Version
envy, murder, drunkenness, wild partying, and things like that. I am telling you now, as I have told you in the past, that people who practice such things will not inherit the kingdom of God.

NET Bible
envying, murder, drunkenness, carousing, and similar things. I am warning you, as I had warned you before: Those who practice such things will not inherit the kingdom of God!

Aramaic Bible in Plain English
Envy, murder, drunkenness, reveling and all such things; those who are committing these things, as I said to you from the first, I say now also, that they shall not inherit The Kingdom of God.

GOD'S WORD® Translation
envy, drunkenness, wild partying, and similar things. I've told you in the past and I'm telling you again that people who do these kinds of things will not inherit the kingdom of God.

King James 2000 Bible
Envyings, murders, drunkenness, revelings, and such like: of which I tell you beforehand, as I have also told you in time past, that they who do such things shall not inherit the kingdom of God.
Links
Galatians 5:21
Galatians 5:21 NIV
Galatians 5:21 NLT
Galatians 5:21 ESV
Galatians 5:21 NASB
Galatians 5:21 KJV

Galatians 5:20
Top of Page
Top of Page