Galatians 4:5
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that He might redeemἐξαγοράσῃ
(exagorasē)
1805: to buy up, i.e. ransom, fig. to rescue from lossfrom ek and agorazó
thoseτοὺς
(tous)
3588: thethe def. art.
who were underὑπὸ
(upo)
5259: by, undera prim. preposition
the Law,νόμον
(nomon)
3551: that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
that we might receiveἀπολάβωμεν
(apolabōmen)
618: to receive from, receive as one's duefrom apo and lambanó
the adoption as sons.υἱοθεσίαν
(uiothesian)
5206: adoptionprobably from a comp. of huios and a derivation of tithémi


















KJV Lexicon
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
νομον  noun - accusative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
εξαγοραση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
exagorazo  ex-ag-or-ad'-zo:  to buy up, i.e. ransom; figuratively, to rescue from loss (improve opportunity) -- redeem.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιοθεσιαν  noun - accusative singular feminine
huiothesia  hwee-oth-es-ee'-ah:  the placing as a son, i.e. adoption (figuratively, Christian sonship in respect to God) -- adoption (of children, of sons).
απολαβωμεν  verb - second aorist active subjunctive - first person
apolambano  ap-ol-am-ban'-o:  to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside -- receive, take.
Parallel Verses
New American Standard Bible
so that He might redeem those who were under the Law, that we might receive the adoption as sons.

King James Bible
To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.

Holman Christian Standard Bible
to redeem those under the law, so that we might receive adoption as sons.

International Standard Version
in order to redeem those who were under the Law, and thus to adopt them as his children.

NET Bible
to redeem those who were under the law, so that we may be adopted as sons with full rights.

Aramaic Bible in Plain English
That he would redeem those who were under The Written Law, and that we would receive the position of children.

GOD'S WORD® Translation
God sent him to pay for the freedom of those who were controlled by these laws so that we would be adopted as his children.

King James 2000 Bible
To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption as sons.
Links
Galatians 4:5
Galatians 4:5 NIV
Galatians 4:5 NLT
Galatians 4:5 ESV
Galatians 4:5 NASB
Galatians 4:5 KJV

Galatians 4:4
Top of Page
Top of Page