Galatians 2:16
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
neverthelessδὲ
(de)
1161: but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
knowing 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
that a manἄνθρωπος
(anthrōpos)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
is not justifiedδικαιοῦται
(dikaioutai)
1344: to show to be righteous, declare righteousfrom dikaios
by the worksἔργων
(ergōn)
2041: workfrom a prim. verb erdó (to do)
of the Lawνόμου
(nomou)
3551: that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
but throughδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
faithπίστεως
(pisteōs)
4102: faith, faithfulnessfrom peithó
in ChristἸησοῦ
(iēsou)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
Jesus,Χριστοῦ
(christou)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
evenκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
we have believedἐπιστεύσαμεν
(episteusamen)
4100: to believe, entrustfrom pistis
in ChristΧριστὸν
(christon)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
Jesus,Ἰησοῦν
(iēsoun)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that we may be justifiedδικαιωθῶμεν
(dikaiōthōmen)
1344: to show to be righteous, declare righteousfrom dikaios
by faithπίστεως
(pisteōs)
4102: faith, faithfulnessfrom peithó
in ChristΧριστοῦ
(christou)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
and not by the worksἔργων
(ergōn)
2041: workfrom a prim. verb erdó (to do)
of the Law;νόμου
(nomou)
3551: that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
sinceὅτι
(oti)
3754: that, becauseconjunction from neut. of hostis,
by the worksἔργων
(ergōn)
2041: workfrom a prim. verb erdó (to do)
of the Lawνόμου
(nomou)
3551: that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
noοὐ
(ou)
3756: not, noa prim. word
fleshσάρξ
(sarx)
4561: flesha prim. word
will be justified.δικαιωθήσεται
(dikaiōthēsetai)
1344: to show to be righteous, declare righteousfrom dikaios


















KJV Lexicon
ειδοτες  verb - perfect active participle - nominative plural masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
δικαιουται  verb - present passive indicative - third person singular
dikaioo  dik-ah-yo'-o:  to render (i.e. show or regard as) just or innocent -- free, justify(-ier), be righteous.
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
εργων  noun - genitive plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
νομου  noun - genitive singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
χριστον  noun - accusative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
επιστευσαμεν  verb - aorist active indicative - first person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
δικαιωθωμεν  verb - aorist passive subjunctive - first person
dikaioo  dik-ah-yo'-o:  to render (i.e. show or regard as) just or innocent -- free, justify(-ier), be righteous.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
εργων  noun - genitive plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
νομου  noun - genitive singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
διοτι  conjunction
dioti  dee-ot'-ee:  on the very account that, or inasmuch as -- because (that), for, therefore.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
δικαιωθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
dikaioo  dik-ah-yo'-o:  to render (i.e. show or regard as) just or innocent -- free, justify(-ier), be righteous.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
εργων  noun - genitive plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
νομου  noun - genitive singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
πασα  adjective - nominative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
σαρξ  noun - nominative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
Parallel Verses
New American Standard Bible
nevertheless knowing that a man is not justified by the works of the Law but through faith in Christ Jesus, even we have believed in Christ Jesus, so that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the Law; since by the works of the Law no flesh will be justified.

King James Bible
Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.

Holman Christian Standard Bible
know that no one is justified by the works of the law but by faith in Jesus Christ. And we have believed in Christ Jesus so that we might be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no human being will be justified.

International Standard Version
yet we know that a person is not justified by doing what the Law requires, but rather by the faithfulness of Jesus the Messiah. We, too, have believed in the Messiah Jesus so that we might be justified by the faithfulness of the Messiah and not by doing what the Law requires, for no human being will be justified by doing what the Law requires.

NET Bible
yet we know that no one is justified by the works of the law but by the faithfulness of Jesus Christ. And we have come to believe in Christ Jesus, so that we may be justified by the faithfulness of Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no one will be justified.

Aramaic Bible in Plain English
Because we know that a man is not justified by works of The Written Law, but by the faith of Yeshua The Messiah, we also believe in Yeshua The Messiah, that we should be made right by the faith of The Messiah, and not by the works of The Written Law, because no one is made right by the works of The Written Law.

GOD'S WORD® Translation
Yet, we know that people don't receive God's approval because of their own efforts to live according to a set of standards, but only by believing in Jesus Christ. So we also believed in Jesus Christ in order to receive God's approval by faith in Christ and not because of our own efforts. People won't receive God's approval because of their own efforts to live according to a set of standards.

King James 2000 Bible
Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.
Links
Galatians 2:16
Galatians 2:16 NIV
Galatians 2:16 NLT
Galatians 2:16 ESV
Galatians 2:16 NASB
Galatians 2:16 KJV

Galatians 2:15
Top of Page
Top of Page