Galatians 2:12
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For priorπρὸ
(pro)
4253: beforea prim. preposition
to the comingἐλθεῖν
(elthein)
2064: to come, goa prim. verb
of certain menτινας
(tinas)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
from James,Ἰακώβου
(iakōbou)
2385: James, the name of several Isr.from the same as Iakób
he used to eatσυνήσθιεν
(sunēsthien)
4906: to eat withfrom sun and esthió
with the Gentiles;ἐθνῶν
(ethnōn)
1484: a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)probably from a prim. root
but whenὅτε
(ote)
3753: whenfrom hos, and te
they came,ἦλθον
(ēlthon)
2064: to come, goa prim. verb
he [began] to withdrawὑπέστελλεν
(upestellen)
5288: to draw in, let down, draw backfrom hupo and stelló
and holdἀφώριζεν
(aphōrizen)
873: to mark off by boundaries from, i.e. set apartfrom apo and horizó
himselfἑαυτὸν
(eauton)
1438: of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
aloof, 
 
873: to mark off by boundaries from, i.e. set apartfrom apo and horizó
fearingφοβούμενος
(phoboumenos)
5399: to put to flight, to terrify, frightenfrom phobos
the party of the circumcision.περιτομῆς
(peritomēs)
4061: circumcisionfrom peritemnó


















KJV Lexicon
προ  preposition
pro  pro:  fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ελθειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
τινας  indefinite pronoun - accusative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
ιακωβου  noun - genitive singular masculine
Iakobos  ee-ak'-o-bos:  Jacobus, the name of three Israelites -- James.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εθνων  noun - genitive plural neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
συνησθιεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
sunesthio  soon-es-thee'-o:  to take food in company with -- eat with.
οτε  adverb
hote  hot'-eh:  at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
υπεστελλεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
hupostello  hoop-os-tel'-lo:  to withhold under (out of sight), i.e. (reflexively) to cower or shrink, (figuratively) to conceal (reserve) -- draw (keep) back, shun, withdraw.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αφωριζεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
aphorizo  af-or-id'-zo:  to set off by boundary, i.e. (figuratively) limit, exclude, appoint, etc. -- divide, separate, sever.
εαυτον  reflexive pronoun - third person accusative singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
φοβουμενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
phobeo  fob-eh'-o:  to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
περιτομης  noun - genitive singular feminine
peritome  per-it-om-ay':  circumcision (the rite, the condition or the people, literally or figuratively) -- circumcised, circumcision.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For prior to the coming of certain men from James, he used to eat with the Gentiles; but when they came, he began to withdraw and hold himself aloof, fearing the party of the circumcision.

King James Bible
For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.

Holman Christian Standard Bible
For he regularly ate with the Gentiles before certain men came from James. However, when they came, he withdrew and separated himself, because he feared those from the circumcision party.

International Standard Version
Until some men arrived from James, he was in the habit of eating with the gentiles, but after those men came, he withdrew from the gentiles and would not associate with them any longer, because he was afraid of the circumcision party.

NET Bible
Until certain people came from James, he had been eating with the Gentiles. But when they arrived, he stopped doing this and separated himself because he was afraid of those who were pro-circumcision.

Aramaic Bible in Plain English
For before people would come from the presence of Jacob, he was eating with the Gentiles, but when they came, he withdrew himself and separated, because he was afraid of those who were of the circumcision.

GOD'S WORD® Translation
He ate with people who were not Jewish until some men James had sent [from Jerusalem] arrived. Then Cephas drew back and would not associate with people who were not Jewish. He was afraid of those who insisted that circumcision was necessary.

King James 2000 Bible
For before certain men came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them who were of the circumcision.
Links
Galatians 2:12
Galatians 2:12 NIV
Galatians 2:12 NLT
Galatians 2:12 ESV
Galatians 2:12 NASB
Galatians 2:12 KJV

Galatians 2:11
Top of Page
Top of Page