NASB Lexicon
KJV Lexicon οτε adverbhote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. πετρος noun - nominative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αντιοχειαν noun - accusative singular feminine Antiocheia  an-tee-okh'-i-ah: Antiochia, a place in Syria -- Antioch. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations προσωπον noun - accusative singular neuter prosopon  pros'-o-pon: the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αντεστην verb - second aorist active indicative - first person singular anthistemi  anth-is'-tay-mee: to stand against, i.e. oppose -- resist, withstand. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. κατεγνωσμενος verb - perfect passive participle - nominative singular masculine kataginosko  kat-ag-in-o'-sko: to note against, i.e. find fault with -- blame, condemn. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. Parallel Verses New American Standard Bible But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned. King James Bible But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed. Holman Christian Standard Bible But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face because he stood condemned. International Standard Version But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he was clearly wrong. NET Bible But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he had clearly done wrong. Aramaic Bible in Plain English But when Kaypha came to Antiakia, I rebuked him to his face because they were tripped up by him; GOD'S WORD® Translation When Cephas came to Antioch, I had to openly oppose him because he was completely wrong. King James 2000 Bible But when Peter came to Antioch, I withstood him to his face, because he was to be blamed. Links Galatians 2:11Galatians 2:11 NIV Galatians 2:11 NLT Galatians 2:11 ESV Galatians 2:11 NASB Galatians 2:11 KJV |