Ezekiel 44:23
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Moreover, they shall teachיֹור֔וּ
(yo·v·ru,)
3384: to throw, shoota prim. root
My peopleעַמִּ֣י
(am·mi)
5971a: peoplefrom an unused word
[the] [difference] betweenבֵּ֥ין
(bein)
996: an interval, space betweenfrom bin
the holyקֹ֖דֶשׁ
(ko·desh)
6944: apartness, sacrednessfrom an unused word
and the profane,לְחֹ֑ל
(le·chol;)
2455: profaneness, commonnessfrom chalal
and cause them to discernיֹודִעֻֽם׃
(yo·v·di·'um.)
3045: to knowa prim. root
betweenוּבֵין־
(u·vein-)
996: an interval, space betweenfrom bin
the uncleanטָמֵ֥א
(ta·me)
2931: uncleanfrom tame
and the clean.לְטָהֹ֖ור
(le·ta·ho·vr)
2889: clean, purefrom taher


















KJV Lexicon
And they shall teach
yarah  (yaw-raw')
to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach
my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
the difference between the holy
qodesh  (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.
and profane
chol  (khole)
exposed; hence, profane -- common, profane (place), unholy.
and cause them to discern
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
between the unclean
tame'  (taw-may')
foul in a relig. sense -- defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean.
and the clean
tahowr  (taw-hore')
pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense) -- clean, fair, pure(-ness).
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Moreover, they shall teach My people the difference between the holy and the profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.

King James Bible
And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.

Holman Christian Standard Bible
They must teach My people the difference between the holy and the common, and explain to them the difference between the clean and the unclean."

International Standard Version
"They are to teach my people how to discern what is holy in contrast to what is common, showing them how to discern between what is unclean and clean.

NET Bible
Moreover, they will teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the ceremonially unclean and the clean.

GOD'S WORD® Translation
They must teach my people the difference between what is holy and what is unholy. They must show the people how to tell the difference between what is clean and what is unclean.

King James 2000 Bible
And they shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.
Links
Ezekiel 44:23
Ezekiel 44:23 NIV
Ezekiel 44:23 NLT
Ezekiel 44:23 ESV
Ezekiel 44:23 NASB
Ezekiel 44:23 KJV

Ezekiel 44:22
Top of Page
Top of Page