Ezekiel 24:3
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Speakוּמְשֹׁ֤ל
(u·me·shol)
4911b: to use a proverb, speak in parables or sentences of poetrydenominative verb from mashal
a parableמָשָׁ֔ל
(ma·shal,)
4912: a proverb, parablefrom mashal
to the rebelliousהַמֶּ֙רִי֙
(ham·me·ri)
4805: rebellionfrom marah
houseבֵּית־
(beit-)
1004: a housea prim. root
and sayוְאָמַרְתָּ֣
(ve·'a·mar·ta)
559: to utter, saya prim. root
to them, 'Thusכֹּ֥ה
(koh)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֖ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the Lordאֲדֹנָ֣י
(a·do·nai)
136: Lordan emphatic form of adon
GOD, 
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
"Putשְׁפֹ֤ת
(she·fot)
8239: to set (on the fire)from an unused word
on the pot,הַסִּיר֙
(has·sir)
5518a: a potprobably of foreign origin
putשְׁפֹ֔ת
(she·fot,)
8239: to set (on the fire)from an unused word
[it] on and alsoוְגַם־
(ve·gam-)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
pourיְצֹ֥ק
(ye·tzok)
3332: to pour, cast, flowa prim. root
waterמָֽיִם׃
(ma·yim.)
4325: waters, watera prim. root
in it; 
 
  


















KJV Lexicon
And utter
mashal  (maw-shal')
to liken, i.e. (transitively) to use figurative language (an allegory, adage, song or the like); intransitively, to resemble
a parable
mashal  (maw-shawl')
a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse) -- byword, like, parable, proverb.
unto the rebellious
mriy  (mer-ee')
bitterness, i.e. (figuratively) rebellion; concretely, bitter, or rebellious -- bitter, (most) rebel(-lion, -lious).
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
Set on
shaphath  (shaw-fath')
to locate, i.e. (generally) hang on or (figuratively) establish, reduce -- bring, ordain, set on.
a pot
ciyr  (seer)
a pot; also a thorn (as springing up rapidly); by implication, a hook -- caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn.
set it on
shaphath  (shaw-fath')
to locate, i.e. (generally) hang on or (figuratively) establish, reduce -- bring, ordain, set on.
and also pour
yatsaq  (yaw-tsak')
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
into it
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Speak a parable to the rebellious house and say to them, 'Thus says the Lord GOD, "Put on the pot, put it on and also pour water in it;

King James Bible
And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Set on a pot, set it on, and also pour water into it:

Holman Christian Standard Bible
Now speak a parable to the rebellious house. Tell them: This is what the Lord GOD says: Put the pot on the fire-- put it on, and then pour water into it!

International Standard Version
So compose a parable for the rebellious house. Tell them, 'This is what the Lord God says: "Prepare your pot for boiling! Set it in place. Fill it up with water, too.

NET Bible
Recite a proverb to this rebellious house and say to them, 'This is what the sovereign LORD says: "'Set on the pot, set it on, pour water in it too;

GOD'S WORD® Translation
Tell these rebellious people a story. Tell them, 'This is what the Almighty LORD says: Put the pot on the fire; put it on. Pour water in it.

King James 2000 Bible
And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus says the Lord GOD; Set on a pot, set it on, and also pour water into it:
Links
Ezekiel 24:3
Ezekiel 24:3 NIV
Ezekiel 24:3 NLT
Ezekiel 24:3 ESV
Ezekiel 24:3 NASB
Ezekiel 24:3 KJV

Ezekiel 24:2
Top of Page
Top of Page