Exodus 16:3
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
The sonsבְּנֵ֣י
(be·nei)
1121: sona prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵ֗ל
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
saidוַיֹּאמְר֨וּ
(vai·yo·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
to them, "Wouldמִֽי־
(mi-)
4310: who?a prim. pronoun
that we had diedמוּתֵ֤נוּ
(mu·te·nu)
4191: to diea prim. root
by the LORD'Sיְהוָה֙
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
handבְיַד־
(ve·yad-)
3027: handa prim. root
in the landבְּאֶ֣רֶץ
(be·'e·retz)
776: earth, landa prim. root
of Egypt,מִצְרַ֔יִם
(mitz·ra·yim,)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
when we satבְּשִׁבְתֵּ֙נוּ֙
(be·shiv·te·nu)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
by the potsסִ֣יר
(sir)
5518a: a potprobably of foreign origin
of meat,הַבָּשָׂ֔ר
(hab·ba·sar,)
1320: fleshfrom basar
when we ateבְּאָכְלֵ֥נוּ
(be·'a·che·le·nu)
398: to eata prim. root
breadלֶ֖חֶם
(le·chem)
3899: bread, foodfrom lacham
to the full;לָשֹׂ֑בַע
(la·so·va;)
7648: satiety, abundancefrom saba
for you have broughtהֹוצֵאתֶ֤ם
(ho·v·tze·tem)
3318: to go or come outa prim. root
us out into thisהַזֶּ֔ה
(haz·zeh,)
2088: this, herea prim. pronoun
wildernessהַמִּדְבָּ֣ר
(ham·mid·bar)
4057b: wildernessfrom dabar
to killלְהָמִ֛ית
(le·ha·mit)
4191: to diea prim. root
thisהַזֶּ֖ה
(haz·zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
wholeכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
assemblyהַקָּהָ֥ל
(hak·ka·hal)
6951: assembly, convocation, congregationfrom an unused word
with hunger."בָּרָעָֽב׃
(ba·ra·'av.)
7458: famine, hungerfrom raeb


















KJV Lexicon
And the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Would to God
miy  (me)
an interrogative pronoun of persons, also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix -- any (man), he, him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
we had died
muwth  (mooth)
causatively, to kill
by the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
in the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
when we sat
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
by the flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
pots
ciyr  (seer)
a pot; also a thorn (as springing up rapidly); by implication, a hook -- caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn.
and when we did eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
to the full
soba`  (so'-bah)
satisfaction (of food or (figuratively) joy) -- fill, full(-ness), satisfying, be satisfied.
for ye have brought us forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
into this wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
to kill
muwth  (mooth)
causatively, to kill
this whole assembly
qahal  (kaw-hawl')
assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude.
with hunger
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
Parallel Verses
New American Standard Bible
The sons of Israel said to them, "Would that we had died by the LORD'S hand in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat, when we ate bread to the full; for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger."

King James Bible
And the children of Israel said unto them, Would to God we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, and when we did eat bread to the full; for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.

Holman Christian Standard Bible
The Israelites said to them, "If only we had died by the LORD's hand in the land of Egypt, when we sat by pots of meat and ate all the bread we wanted. Instead, you brought us into this wilderness to make this whole assembly die of hunger!"

International Standard Version
The Israelis told them, "If only we had died by the LORD's hand in the land of Egypt when we sat by the cooking pots, when we ate bread until we were filled—because you brought us to this desert to kill this entire congregation with hunger."

NET Bible
The Israelites said to them, "If only we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat, when we ate bread to the full, for you have brought us out into this desert to kill this whole assembly with hunger!"

GOD'S WORD® Translation
The Israelites said to them, "If only the LORD had let us die in Egypt! There we sat by our pots of meat and ate all the food we wanted! You brought us out into this desert to let us all starve to death!"

King James 2000 Bible
And the children of Israel said unto them, Would to God we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, and when we did eat bread to the full; for you have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.
Links
Exodus 16:3
Exodus 16:3 NIV
Exodus 16:3 NLT
Exodus 16:3 ESV
Exodus 16:3 NASB
Exodus 16:3 KJV

Exodus 16:2
Top of Page
Top of Page