Esther 8:5
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then she said,וַ֠תֹּאמֶר
(vat·to·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Ifאִם־
(im-)
518: ifa prim. conjunction
it pleasesעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
the kingהַמֶּ֨לֶךְ
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
and ifוְאִם־
(ve·'im-)
518: ifa prim. conjunction
I have foundמָצָ֧אתִי
(ma·tza·ti)
4672: to attain to, finda prim. root
favorחֵ֣ן
(chen)
2580: favor, gracefrom chanan
beforeלְפָנָ֗יו
(le·fa·nav)
6440: face, facesfrom panah
him and the matterהַדָּבָר֙
(had·da·var)
1697: speech, wordfrom dabar
[seems] properוְכָשֵׁ֤ר
(ve·cha·sher)
3787: to be advantageous, proper, or suitable, to succeeda prim. root
to the kingהַמֶּ֔לֶךְ
(ham·me·lech,)
4428: kingfrom an unused word
and I am pleasingטֹ֜וב
(to·vv)
2896a: pleasant, agreeable, goodfrom tob
in his sight,בְּעֵינָ֑יו
(be·'ei·nav;)
5869: an eyeof uncertain derivation
let it be writtenיִכָּתֵ֞ב
(yik·ka·tev)
3789: to writea prim. root
to revokeלְהָשִׁ֣יב
(le·ha·shiv)
7725: to turn back, returna prim. root
the lettersהַסְּפָרִ֗ים
(has·se·fa·rim)
5612: a missive, document, writing, bookprobably of foreign origin
devisedמַחֲשֶׁ֜בֶת
(ma·cha·she·vet)
4284: thought, devicefrom chashab
by Haman,הָמָ֤ן
(ha·man)
2001b: a Pers. leader serving under Ahasuerusof foreign origin
the sonבֶּֽן־
(ben-)
1121: sona prim. root
of Hammedatha 
 
1992b: father of Hamanof foreign origin
the Agagite,הָאֲגָגִ֔י
(ha·'a·ga·gi,)
91: a descriptive term for Hamanfrom Agag
whichאֲשֶׁ֣ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
he wroteכָּתַ֗ב
(ka·tav)
3789: to writea prim. root
to destroyלְאַבֵּד֙
(le·'ab·bed)
6: to perisha prim. root
the Jewsהַיְּהוּדִ֔ים
(haiy·hu·dim,)
3064: Jewishfrom Yehudah
whoאֲשֶׁ֖ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
are in allבְּכָל־
(be·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the king'sהַמֶּֽלֶךְ׃
(ham·me·lech.)
4428: kingfrom an unused word
provinces.מְדִינֹ֥ות
(me·di·no·vt)
4082: a provincefrom din


















KJV Lexicon
And said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
If it please
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
and if I have found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
favour
chen  (khane)
graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.
in his sight
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
and the thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
seem right
kasher  (kaw-share')
by implication, to be acceptable; also to succeed or prosper -- direct, be right, prosper.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
and I be pleasing
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
in his eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
let it be written
kathab  (kaw-thab')
to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten).
to reverse
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
the letters
cepher  (say'-fer)
writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll.
devised
machashabah  (makh-ash-aw-baw')
cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.
by Haman
Haman  (haw-mawn')
Haman, a Persian vizier -- Haman.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Hammedatha
Mdatha  (med-aw-thaw')
Medatha, the father of Haman -- Hammedatha (including the article).
the Agagite
'Agagiy  (ag-aw-ghee')
an Agagite or descendent (subject) of Agag -- Agagite.
which he wrote
kathab  (kaw-thab')
to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten).
to destroy
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
the Jews
Yhuwdiy  (yeh-hoo-dee')
a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah) -- Jew.
which are in all the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
provinces
mdiynah  (med-ee-naw')
a judgeship, i.e. jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region -- (every) province.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then she said, "If it pleases the king and if I have found favor before him and the matter seems proper to the king and I am pleasing in his sight, let it be written to revoke the letters devised by Haman, the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews who are in all the king's provinces.

King James Bible
And said, If it please the king, and if I have found favour in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews which are in all the king's provinces:

Holman Christian Standard Bible
She said, "If it pleases the king, and I have found approval before him, if the matter seems right to the king and I am pleasing in his sight, let a royal edict be written. Let it revoke the documents the scheming Haman son of Hammedatha the Agagite, wrote to destroy the Jews who are in all the king's provinces.

International Standard Version
She said, "If it pleases the king, and if I've found favor with him, and if the matter is proper in the king's opinion, and if I'm pleasing to the king, let an order be issued revoking the letters devised by Hammedatha the Agagite's son Haman, which ordered the destruction of the Jewish people throughout the king's provinces.

NET Bible
She said, "If the king is so inclined and if I have met with his approval and if the matter is agreeable to the king and if I am attractive to him, let an edict be written rescinding those recorded intentions of Haman the son of Hammedatha, the Agagite, which he wrote in order to destroy the Jews who are throughout all the king's provinces.

GOD'S WORD® Translation
She said, "Your Majesty, if it pleases you, and if I have found favor with you, if you consider my cause to be reasonable and if I am pleasing to you, cancel the official orders [concerning] the plot of Haman (who was the son of Hammedatha and was from Agag). He signed [the order] to destroy the Jews in all your provinces, Your Majesty.

King James 2000 Bible
And said, If it please the king, and if I have found favor in his sight, and the thing seems right before the king, and I am pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews who are in all the king's provinces:
Links
Esther 8:5
Esther 8:5 NIV
Esther 8:5 NLT
Esther 8:5 ESV
Esther 8:5 NASB
Esther 8:5 KJV

Esther 8:4
Top of Page
Top of Page