Ephesians 4:17
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Soοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
I say,λέγω
(legō)
3004: to saya prim. verb
and affirmμαρτύρομαι
(marturomai)
3143: to summon as witness, to affirmfrom martus
togetherἐν
(en)
1722: in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
with the Lord,κυρίῳ
(kuriō)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
that you walkπεριπατεῖν
(peripatein)
4043: to walkfrom peri and pateó
no longerμηκέτι
(mēketi)
3371: no longer, not anymorefrom and eti
justκαθὼς
(kathōs)
2531a: according as, just asfrom kata and hós
as the Gentilesἔθνη
(ethnē)
1484: a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)probably from a prim. root
alsoκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
walk,περιπατεῖ
(peripatei)
4043: to walkfrom peri and pateó
in the futilityματαιότητι
(mataiotēti)
3153: vanity, emptinessfrom mataios
of their mind,νοὸς
(noos)
3563: mind, understanding, reasoncontr. of a prim. word noos (mind)


















KJV Lexicon
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μαρτυρομαι  verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular
marturomai  mar-too'-rom-ahee:  to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation) -- take to record, testify.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
κυριω  noun - dative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
μηκετι  adverb
meketi  may-ket'-ee:  no further -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
περιπατειν  verb - present active infinitive
peripateo  per-ee-pat-eh'-o:  to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about).
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λοιπα  adjective - nominative plural neuter
loipoy  loy-poy':  remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest.
εθνη  noun - nominative plural neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
περιπατει  verb - present active indicative - third person singular
peripateo  per-ee-pat-eh'-o:  to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ματαιοτητι  noun - dative singular feminine
mataiotes  mat-ah-yot'-ace:  inutility; figuratively, transientness; morally, depravity -- vanity.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νοος  noun - genitive singular masculine
nous  nooce:  the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning -- mind, understanding.
αυτων  personal pronoun - genitive plural neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
So this I say, and affirm together with the Lord, that you walk no longer just as the Gentiles also walk, in the futility of their mind,

King James Bible
This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,

Holman Christian Standard Bible
Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their thoughts.

International Standard Version
Therefore, I tell you and insist on in the Lord not to live any longer like the gentiles live, thinking worthless thoughts.

NET Bible
So I say this, and insist in the Lord, that you no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.

Aramaic Bible in Plain English
But I say this and testify in THE LORD JEHOVAH, that from now on, you should not be walking as others of the Gentiles who walk in the emptiness of their minds,

GOD'S WORD® Translation
So I tell you and encourage you in the Lord's name not to live any longer like other people in the world. Their minds are set on worthless things.

King James 2000 Bible
This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
Links
Ephesians 4:17
Ephesians 4:17 NIV
Ephesians 4:17 NLT
Ephesians 4:17 ESV
Ephesians 4:17 NASB
Ephesians 4:17 KJV

Ephesians 4:16
Top of Page
Top of Page