Ecclesiastes 2:1
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
I saidאָמַ֤רְתִּֽי
(a·mar·ti)
559: to utter, saya prim. root
to myself,בְּלִבִּ֔י
(be·lib·bi,)
3820: inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
"Comeלְכָה־
(le·chah-)
1980: to go, come, walka prim. root
now,נָּ֛א
(na)
4994: I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
I will testאֲנַסְּכָ֛ה
(a·nas·se·chah)
5254: to test, trya prim. root
you with pleasure.בְשִׂמְחָ֖ה
(ve·sim·chah)
8057: joy, gladness, mirthfrom samach
So enjoyוּרְאֵ֣ה
(u·re·'eh)
7200: to seea prim. root
yourself." And behold,וְהִנֵּ֥ה
(ve·hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
it tooגַם־
(gam-)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
was futility.הָֽבֶל׃
(ha·vel.)
1892: vapor, breatha prim. root







KJV Lexicon
I said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
in mine heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
Go to now
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
I will prove
nacah  (naw-saw')
to test; by implication, to attempt -- adventure, assay, prove, tempt, try.
thee with mirth
simchah  (sim-khaw')
blithesomeness or glee, (religious or festival) -- exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).
therefore enjoy
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
pleasure
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
and behold this also is vanity
hebel  (heh'bel)
emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb -- altogether, vain, vanity.
Parallel Verses
New American Standard Bible
I said to myself, "Come now, I will test you with pleasure. So enjoy yourself." And behold, it too was futility.

King James Bible
I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.

Holman Christian Standard Bible
I said to myself, "Go ahead, I will test you with pleasure; enjoy what is good." But it turned out to be futile.

International Standard Version
I told myself, "I will test you with pleasure, so enjoy yourself." But this was pointless.

NET Bible
I thought to myself, "Come now, I will try self-indulgent pleasure to see if it is worthwhile." But I found that it also is futile.

GOD'S WORD® Translation
I thought to myself, "Now I want to experiment with pleasure and enjoy myself." But even this was pointless.

King James 2000 Bible
I said in my heart, Come now, I will test you with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.
Links
Ecclesiastes 2:1
Ecclesiastes 2:1 NIV
Ecclesiastes 2:1 NLT
Ecclesiastes 2:1 ESV
Ecclesiastes 2:1 NASB
Ecclesiastes 2:1 KJV
Ecclesiastes 1:18
Top of Page
Top of Page