Deuteronomy 5:25
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Nowוְעַתָּה֙
(ve·'at·tah)
6258: nowprobably from anah
then whyלָ֣מָּה
(lam·mah)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
should we die?נָמ֔וּת
(na·mut,)
4191: to diea prim. root
For this 
 
2088: this, herea prim. pronoun
greatהַגְּדֹלָ֖ה
(hag·ge·do·lah)
1419: greatfrom gadal
fireהָאֵ֥שׁ
(ha·'esh)
784: a firea prim. root
will consumeתֹֽאכְלֵ֔נוּ
(to·che·le·nu,)
398: to eata prim. root
us; ifאִם־
(im-)
518: ifa prim. conjunction
we hearלִ֠שְׁמֹעַ
(lish·mo·a')
8085: to heara prim. root
the voiceקֹ֨ול
(ko·vl)
6963: sound, voicefrom an unused word
of the LORDיְהוָ֧ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
our Godאֱלֹהֵ֛ינוּ
(e·lo·hei·nu)
430: God, godpl. of eloah
any longer,עֹ֖וד
(o·vd)
5750: a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
then we will die.וָמָֽתְנוּ׃
(va·ma·te·nu.)
4191: to diea prim. root


















KJV Lexicon
Now therefore why should we die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
for this great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
will consume
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
us if we hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
our God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
any more
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
then we shall die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
Parallel Verses
New American Standard Bible
'Now then why should we die? For this great fire will consume us; if we hear the voice of the LORD our God any longer, then we will die.

King James Bible
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

Holman Christian Standard Bible
But now, why should we die? This great fire will consume us and we will die if we hear the voice of the LORD our God any longer.

International Standard Version
Now therefore, why should we die? This great fire will consume us. If we continue to listen to the voice of the LORD our God any longer, we'll die.

NET Bible
But now, why should we die, because this intense fire will consume us! If we keep hearing the voice of the LORD our God we will die!

GOD'S WORD® Translation
Why should we die? This great fire will consume us! If we continue to hear the voice of the LORD our God, we'll die!

King James 2000 Bible
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.
Links
Deuteronomy 5:25
Deuteronomy 5:25 NIV
Deuteronomy 5:25 NLT
Deuteronomy 5:25 ESV
Deuteronomy 5:25 NASB
Deuteronomy 5:25 KJV

Deuteronomy 5:24
Top of Page
Top of Page