Deuteronomy 22:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
you shall certainlyשַׁלֵּ֤חַ
(shal·le·ach)
7971: to senda prim. root
letתְּשַׁלַּח֙
(te·shal·lach)
7971: to senda prim. root
the motherהָאֵ֔ם
(ha·'em,)
517: a motherfrom an unused word
go, 
 
7971: to senda prim. root
but the youngהַבָּנִ֖ים
(hab·ba·nim)
1121: sona prim. root
you may takeתִּֽקַּֽח־
(tik·kach-)
3947: to takea prim. root
for yourself, in orderלְמַ֙עַן֙
(le·ma·'an)
4616: purpose, intentfrom anah
that it may be wellיִ֣יטַב
(yi·tav)
3190: to be good, well, glad, or pleasinga prim. root
with you and that you may prolongוְהַאֲרַכְתָּ֖
(ve·ha·'a·rach·ta)
748: to be longa prim. root
your days.יָמִֽים׃
(ya·mim.)
3117: daya prim. root


















KJV Lexicon
But thou shalt in any wise
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
let the dam
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
go
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
and take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
the young
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
to thee that it may be well
yatab  (yaw-tab')
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
with thee and that thou mayest prolong
'arak  (aw-rak')
to be (causative, make) long -- defer, draw out, lengthen, (be, become, make, pro-)long, + (out-, over-)live, tarry (long).
thy days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
Parallel Verses
New American Standard Bible
you shall certainly let the mother go, but the young you may take for yourself, in order that it may be well with you and that you may prolong your days.

King James Bible
But thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.

Holman Christian Standard Bible
You may take the young for yourself, but be sure to let the mother go free, so that you may prosper and live long.

International Standard Version
You may take the young but be sure to release the mother, so that life will go well for you and that you may have a long life.

NET Bible
You must be sure to let the mother go, but you may take the young for yourself. Do this so that it may go well with you and you may have a long life.

GOD'S WORD® Translation
You may take the chicks, but make sure you let the mother go. Then things will go well for you, and you will live for a long time.

King James 2000 Bible
But you shall surely let the mother go, and take the young for yourself; that it may be well with you, and that you may prolong your days.
Links
Deuteronomy 22:7
Deuteronomy 22:7 NIV
Deuteronomy 22:7 NLT
Deuteronomy 22:7 ESV
Deuteronomy 22:7 NASB
Deuteronomy 22:7 KJV

Deuteronomy 22:6
Top of Page
Top of Page