Deuteronomy 20:1
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Whenכִּֽי־
(ki-)
3588: that, for, whena prim. conjunction
you goתֵצֵ֨א
(te·tze)
3318: to go or come outa prim. root
out to battleלַמִּלְחָמָ֜ה
(lam·mil·cha·mah)
4421: a battle, warfrom lacham
againstעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
your enemies 
 
340: to be hostile toa prim. root
and seeוְֽרָאִ֜יתָ
(ve·ra·'i·ta)
7200: to seea prim. root
horsesס֤וּס
(sus)
5483b: a horseprobably of foreign origin
and chariotsוָרֶ֙כֶב֙
(va·re·chev)
7393: chariotry, chariot, millstonefrom rakab
[and] peopleעַ֚ם
(am)
5971a: peoplefrom an unused word
more numerousרַ֣ב
(rav)
7227a: much, many, greatfrom rabab
thanמִמְּךָ֔
(mim·me·cha,)
4480: froma prim. preposition
you, do not be afraidתִירָ֖א
(ti·ra)
3372a: to feara prim. root
of them; for the LORDיְהוָ֤ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
your God,אֱלֹהֶ֙יךָ֙
(e·lo·hei·cha)
430: God, godpl. of eloah
who 
 
834: who, which, thata prim. pronoun
broughtהַמַּֽעַלְךָ֖
(ham·ma·'al·cha)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
you up from the landמֵאֶ֥רֶץ
(me·'e·retz)
776: earth, landa prim. root
of Egypt,מִצְרָֽיִם׃
(mitz·ra·yim.)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
is with you. 
 
  


















KJV Lexicon
When thou goest out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
to battle
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
against thine enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
and seest
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
and chariots
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
and a people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
more
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
than thou be not afraid
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
of them for the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
is with thee which brought thee up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
out of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"When you go out to battle against your enemies and see horses and chariots and people more numerous than you, do not be afraid of them; for the LORD your God, who brought you up from the land of Egypt, is with you.

King James Bible
When thou goest out to battle against thine enemies, and seest horses, and chariots, and a people more than thou, be not afraid of them: for the LORD thy God is with thee, which brought thee up out of the land of Egypt.

Holman Christian Standard Bible
When you go out to war against your enemies and see horses, chariots, and an army larger than yours, do not be afraid of them, for the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, is with you.

International Standard Version
"When you go to war against your enemies and observe more horses, chariots, and soldiers than you have, don't be afraid of them, for the LORD your God who brought you out of the land of Egypt is with you.

NET Bible
When you go to war against your enemies and see chariotry and troops who outnumber you, do not be afraid of them, for the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt, is with you.

GOD'S WORD® Translation
When you go to war against your enemies, you may see horses, chariots, and armies larger than yours. Don't be afraid of them, because the LORD your God, who brought you out of Egypt, will be with you.

King James 2000 Bible
When you go out to battle against your enemies, and see horses, and chariots, and a people more than you, be not afraid of them: for the LORD your God is with you, who brought you up out of the land of Egypt.
Links
Deuteronomy 20:1
Deuteronomy 20:1 NIV
Deuteronomy 20:1 NLT
Deuteronomy 20:1 ESV
Deuteronomy 20:1 NASB
Deuteronomy 20:1 KJV

Deuteronomy 19:21
Top of Page
Top of Page