Deuteronomy 2:4
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
and commandצַ֣ו
(tzav)
6680: to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
the people,הָעָם֮
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
saying,לֵאמֹר֒
(le·mor)
559: to utter, saya prim. root
"You will passעֹֽבְרִ֗ים
(o·ve·rim)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
through the territoryבִּגְבוּל֙
(big·vul)
1366: border, boundary, territoryfrom an unused word
of your brothersאֲחֵיכֶ֣ם
(a·chei·chem)
251: a brotherfrom an unused word
the sonsבְּנֵי־
(be·nei-)
1121: sona prim. root
of Esauעֵשָׂ֔ו
(e·sav,)
6215: oldest son of Isaacfrom asah
who liveהַיֹּשְׁבִ֖ים
(hai·yo·she·vim)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
in Seir;בְּשֵׂעִ֑יר
(be·se·'ir;)
8165: a mountain range in Edom, also its inhab., also a mountain in Judahfrom the same as sear
and they will be afraidוְיִֽירְא֣וּ
(ve·yi·re·'u)
3372a: to feara prim. root
of you. So be veryמְאֹֽד׃
(me·'od.)
3966: muchness, force, abundancefrom an unused word
careful;וְנִשְׁמַרְתֶּ֖ם
(ve·nish·mar·tem)
8104: to keep, watch, preservea prim. root


















KJV Lexicon
And command
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
thou the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Ye are to pass
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
through the coast
gbuwl  (gheb-ool')
a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space.
of your brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Esau
`Esav  (ay-sawv')
rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau.
which dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in Seir
Se`iyr  (say-eer')
rough; Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine -- Seir.
and they shall be afraid
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
of you take ye good
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
heed
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
unto yourselves therefore
Parallel Verses
New American Standard Bible
and command the people, saying, "You will pass through the territory of your brothers the sons of Esau who live in Seir; and they will be afraid of you. So be very careful;

King James Bible
And command thou the people, saying, Ye are to pass through the coast of your brethren the children of Esau, which dwell in Seir; and they shall be afraid of you: take ye good heed unto yourselves therefore:

Holman Christian Standard Bible
Command the people: You are about to travel through the territory of your brothers, the descendants of Esau, who live in Seir. They will be afraid of you, so you must be very careful.

International Standard Version
and command this people, "You are about to pass through the territory of your relatives, the descendants of Esau who live around Seir. They will be afraid of you so be very careful.

NET Bible
Instruct these people as follows: 'You are about to cross the border of your relatives the descendants of Esau, who inhabit Seir. They will be afraid of you, so watch yourselves carefully.

GOD'S WORD® Translation
Give the people these instructions: 'You're going to pass through the territory of your relatives, the descendants of Esau, who live in Seir. They'll be afraid of you, but be very careful.

King James 2000 Bible
And command the people, saying, You are to pass through the territory of your brethren the children of Esau, who dwell in Seir; and they shall be afraid of you: take you good heed unto yourselves therefore:
Links
Deuteronomy 2:4
Deuteronomy 2:4 NIV
Deuteronomy 2:4 NLT
Deuteronomy 2:4 ESV
Deuteronomy 2:4 NASB
Deuteronomy 2:4 KJV

Deuteronomy 2:3
Top of Page
Top of Page