Colossians 3:23
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Whatever
(o)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you do,ποιῆτε
(poiēte)
4160: to make, doa prim. word
do your workἐργάζεσθε
(ergazesthe)
2038b: to work, laborfrom ergon
heartily,ψυχῆς
(psuchēs)
5590: breath, the soulof uncertain origin
as for the Lordκυρίῳ
(kuriō)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
ratherοὐκ
(ouk)
3756: not, noa prim. word
thanκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
for men,ἀνθρώποις
(anthrōpois)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παν  adjective - accusative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
ποιητε  verb - present active subjunctive - second person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
ψυχης  noun - genitive singular feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
εργαζεσθε  verb - present middle or passive deponent imperative - second person
ergazomai  er-gad'-zom-ahee:  to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριω  noun - dative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ανθρωποις  noun - dative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Whatever you do, do your work heartily, as for the Lord rather than for men,

King James Bible
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men;

Holman Christian Standard Bible
Whatever you do, do it enthusiastically, as something done for the Lord and not for men,

International Standard Version
Whatever you do, work at it wholeheartedly as though you were doing it for the Lord and not merely for people.

NET Bible
Whatever you are doing, work at it with enthusiasm, as to the Lord and not for people,

Aramaic Bible in Plain English
And do all that you do with all your soul, as for Our Lord, and not as for the children of men.

GOD'S WORD® Translation
Whatever you do, do it wholeheartedly as though you were working for your real master and not merely for humans.

King James 2000 Bible
And whatsoever you do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men;
Links
Colossians 3:23
Colossians 3:23 NIV
Colossians 3:23 NLT
Colossians 3:23 ESV
Colossians 3:23 NASB
Colossians 3:23 KJV

Colossians 3:22
Top of Page
Top of Page