Amos 4:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Furthermore,וְגַ֣ם
(ve·gam)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
I withheldמָנַ֨עְתִּי
(ma·na'·ti)
4513: to withhold, hold backa prim. root
the rainהַגֶּ֗שֶׁם
(hag·ge·shem)
1653: rain, showerfrom an unused word
from you While [there were] stillבְּעֹ֨וד
(be·'o·vd)
5750: a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
threeשְׁלֹשָׁ֤ה
(she·lo·shah)
7969: a three, triadof uncertain derivation
monthsחֳדָשִׁים֙
(cho·da·shim)
2320: new moon, a monthfrom chadash
until harvest.לַקָּצִ֔יר
(lak·ka·tzir,)
7105a: harvesting, harvestfrom qatsar
Then I would sendוְהִמְטַרְתִּי֙
(ve·him·tar·ti)
4305: to raindenominative verb from matar
rainאַמְטִ֑יר
(am·tir;)
4305: to raindenominative verb from matar
on oneאֶחָ֔ת
(e·chat,)
259: onea prim. card. number
cityעִ֣יר
(ir)
5892b: city, townof uncertain derivation
And on anotherאַחַ֖ת
(a·chat)
259: onea prim. card. number
cityעִ֥יר
(ir)
5892b: city, townof uncertain derivation
I would not sendתִּמָּטֵ֔ר
(tim·ma·ter,)
4305: to raindenominative verb from matar
rain;תַמְטִ֥יר
(tam·tir)
4305: to raindenominative verb from matar
Oneאַחַת֙
(a·chat)
259: onea prim. card. number
partחֶלְקָ֤ה
(chel·kah)
2513a: a portion (of ground)from chalaq
would be rained 
 
4305: to raindenominative verb from matar
on, While the partוְחֶלְקָ֛ה
(ve·chel·kah)
2513a: a portion (of ground)from chalaq
not rained 
 
4305: to raindenominative verb from matar
on would dryתִּיבָֽשׁ׃
(ti·vash.)
3001: to be dry, dried up, or withereda prim. root
up. 
 
  


















KJV Lexicon
And also I have withholden
mana`  (maw-nah')
to debar (negatively or positively) from benefit or injury -- deny, keep (back), refrain, restrain, withhold.
the rain
geshem  (gheh'-shem)
a shower -- rain, shower.
from you when there were yet three
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
months
chodesh  (kho'-desh)
the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.
to the harvest
qatsiyr  (kaw-tseer')
severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage) -- bough, branch, harvest (man).
and I caused it to rain
matar  (maw-tar')
to rain -- (cause to) rain (upon).
upon one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and caused it not to rain
matar  (maw-tar')
to rain -- (cause to) rain (upon).
upon another
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
piece
chelqah  (khel-kaw')
smoothness; figuratively, flattery; also an allotment -- field, flattering(-ry), ground, parcel, part, piece of land (ground), plat, portion, slippery place, smooth (thing).
was rained
matar  (maw-tar')
to rain -- (cause to) rain (upon).
upon and the piece
chelqah  (khel-kaw')
smoothness; figuratively, flattery; also an allotment -- field, flattering(-ry), ground, parcel, part, piece of land (ground), plat, portion, slippery place, smooth (thing).
whereupon it rained
matar  (maw-tar')
to rain -- (cause to) rain (upon).
not withered
yabesh  (yaw-bashe')
to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Furthermore, I withheld the rain from you While there were still three months until harvest. Then I would send rain on one city And on another city I would not send rain; One part would be rained on, While the part not rained on would dry up.

King James Bible
And also I have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.

Holman Christian Standard Bible
I also withheld the rain from you while there were still three months until harvest. I sent rain on one city but no rain on another. One field received rain while a field with no rain withered.

International Standard Version
"I therefore have withheld the rain from you three months before the harvest, causing rain to come upon one city, but not upon another, and upon one field but not upon another, so that it would wither.

NET Bible
"I withheld rain from you three months before the harvest. I gave rain to one city, but not to another. One field would get rain, but the field that received no rain dried up.

GOD'S WORD® Translation
I stopped the rain from falling three months before the harvest. I sent rain on one city and not on another. One field had rain. Another field had none and dried up.

King James 2000 Bible
And also I have withheld the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one part was rained upon, and the part upon which it rained not withered.
Links
Amos 4:7
Amos 4:7 NIV
Amos 4:7 NLT
Amos 4:7 ESV
Amos 4:7 NASB
Amos 4:7 KJV

Amos 4:6
Top of Page
Top of Page