Acts 8:22
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Thereforeοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
repentμετανόησον
(metanoēson)
3340: to change one's mind or purposefrom meta and noeó
of thisταύτης
(tautēs)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
wickednessκακίας
(kakias)
2549: wickednessfrom kakos
of yours, 
 
4771: you (early mod. Eng. thou)second pers. sing. pers. pronoun
and prayδεήθητι
(deēthēti)
1189a: to want, entreata form of deó
the Lordκυρίου
(kuriou)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
that, ifεἰ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
possible,ἄρα
(ara)
686: therefore (an illative particle)a prim. particle
the intentionἐπίνοια
(epinoia)
1963: a thought, designfrom epi and nous
of your heartκαρδίας
(kardias)
2588: hearta prim. word
may be forgivenἀφεθήσεται
(aphethēsetai)
863: to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
you. 
 
  


















KJV Lexicon
μετανοησον  verb - aorist active middle - second person singular
metanoeo  met-an-o-eh'-o:  to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction) -- repent.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κακιας  noun - genitive singular feminine
kakia  kak-ee'-ah:  badness, i.e. (subjectively) depravity, or (actively) malignity, or (passively) trouble -- evil, malice(-iousness), naughtiness, wickedness.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
ταυτης  demonstrative pronoun - genitive singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δεηθητι  verb - aorist passive deponent imperative - second person singular
deomai  deh'-om-ahee:  to beg (as binding oneself), i.e. petition -- beseech, pray (to), make request.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
αρα  particle
ara  ar'-ah:  a particle denoting an inference more or less decisive (as follows)
αφεθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επινοια  noun - nominative singular feminine
epinoia  ep-in'-oy-ah:  attention of the mind, i.e. (by implication) purpose -- thought.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιας  noun - genitive singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Therefore repent of this wickedness of yours, and pray the Lord that, if possible, the intention of your heart may be forgiven you.

King James Bible
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.

Holman Christian Standard Bible
Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that the intent of your heart may be forgiven you.

International Standard Version
So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, your heart's intent may be forgiven you.

NET Bible
Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that he may perhaps forgive you for the intent of your heart.

Aramaic Bible in Plain English
But turn from this your evil and request from God that perhaps the treachery of your heart may be forgiven you.

GOD'S WORD® Translation
So change your wicked thoughts, and ask the Lord if he will forgive you for thinking like this.

King James 2000 Bible
Repent therefore of this your wickedness, and pray God, if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.
Links
Acts 8:22
Acts 8:22 NIV
Acts 8:22 NLT
Acts 8:22 ESV
Acts 8:22 NASB
Acts 8:22 KJV

Acts 8:21
Top of Page
Top of Page