Acts 8:11
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And they were giving him attentionπροσεῖχον
(proseichon)
4337: to hold to, turn to, attend tofrom pros and echó
becauseδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
he had for a longἱκανῷ
(ikanō)
2425: sufficient, fitfrom hikneomai (to come, reach, attain to)
timeχρόνῳ
(chronō)
5550: timea prim. word
astonishedἐξεστακέναι
(exestakenai)
1839: to displace, to stand aside fromfrom ek and histémi
them with his magic arts.μαγείαις
(mageiais)
3095: magicfrom mageuó


















KJV Lexicon
προσειχον  verb - imperfect active indicative - third person
prosecho  pros-ekh'-o:  (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ικανω  adjective - dative singular masculine
hikanos  hik-an-os':  competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)
χρονω  noun - dative singular masculine
chronos  khron'-os:  a space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay -- + years old, season, space, (often-)time(-s), (a) while.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαγειαις  noun - dative plural feminine
mageia  mag-i'-ah:  magic -- sorcery.
εξεστακεναι  verb - perfect active middle or passive deponent
existemi  ex-is'-tay-mee:  to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane -- amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
And they were giving him attention because he had for a long time astonished them with his magic arts.

King James Bible
And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.

Holman Christian Standard Bible
They were attentive to him because he had astounded them with his sorceries for a long time.

International Standard Version
They paid careful attention to him because he had thrilled them for a long time with his occult performances.

NET Bible
And they paid close attention to him because he had amazed them for a long time with his magic.

Aramaic Bible in Plain English
And they were all persuaded by him, because many times he had astonished them by his sorceries.

GOD'S WORD® Translation
They paid attention to Simon because he had amazed them for a long time with his practice of magic.

King James 2000 Bible
And to him they had regard, because for a long time he had amazed them with sorceries.
Links
Acts 8:11
Acts 8:11 NIV
Acts 8:11 NLT
Acts 8:11 ESV
Acts 8:11 NASB
Acts 8:11 KJV

Acts 8:10
Top of Page
Top of Page