Acts 7:54
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Nowδὲ
(de)
1161: but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
when they heardἈκούοντες
(akouontes)
191: to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
this, 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
they were cutδιεπρίοντο
(dieprionto)
1282: to saw asunder, cut to the heartfrom dia and the same as prizó
to the quick,καρδίαις
(kardiais)
2588: hearta prim. word
and they [began] gnashingἔβρυχον
(ebruchon)
1031: to bite, to gnasha prim. word
their teethὀδόντας
(odontas)
3599: a tootha prim. word
at him. 
 
  


















KJV Lexicon
ακουοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
διεπριοντο  verb - imperfect passive indicative - third person
diaprio  dee-ap-ree'-o:  to saw asunder, i.e. (figuratively) to exasperate -- cut (to the heart).
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιαις  noun - dative plural feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εβρυχον  verb - imperfect active indicative - third person
brucho  broo'-kho:  to grate the teeth (in pain or rage) -- gnash.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οδοντας  noun - accusative plural masculine
odous  od-ooce:  a tooth -- tooth.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now when they heard this, they were cut to the quick, and they began gnashing their teeth at him.

King James Bible
When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.

Holman Christian Standard Bible
When they heard these things, they were enraged in their hearts and gnashed their teeth at him.

International Standard Version
While they were listening to these things, they became more and more furious and began to grind their teeth at him.

NET Bible
When they heard these things, they became furious and ground their teeth at him.

Aramaic Bible in Plain English
And when they heard these things, they were filled with rage in their souls and they were gnashing on him with their teeth.

GOD'S WORD® Translation
As council members listened to Stephen, they became noticeably furious.

King James 2000 Bible
When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.
Links
Acts 7:54
Acts 7:54 NIV
Acts 7:54 NLT
Acts 7:54 ESV
Acts 7:54 NASB
Acts 7:54 KJV

Acts 7:53
Top of Page
Top of Page