Acts 7:34
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
I HAVE CERTAINLY SEEN 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
THE OPPRESSIONκάκωσιν
(kakōsin)
2561: ill-treatmentfrom kakoó
OF MY PEOPLEλαοῦ
(laou)
2992: the peoplea prim. word
IN EGYPTΑἰγύπτῳ
(aiguptō)
125: Egypt, the land of the Nileof uncertain origin
AND HAVE HEARDἤκουσα
(ēkousa)
191: to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
THEIR GROANS,στεναγμοῦ
(stenagmou)
4726: a groaningfrom stenazó
AND I HAVE COME DOWNκατέβην
(katebēn)
2597: to go downfrom kata and the same as basis
TO RESCUEἐξελέσθαι
(exelesthai)
1807: to take out, to deliverfrom ek and haireó
THEM; COMEδεῦρο
(deuro)
1204: until now, come here!of uncertain origin
NOW,νῦν
(nun)
3568: now, the presenta prim. particle of pres. time
AND I WILL SENDἀποστείλω
(aposteilō)
649: to send, send awayfrom apo and stelló
YOU TO EGYPT.'Αἴγυπτον
(aigupton)
125: Egypt, the land of the Nileof uncertain origin


















KJV Lexicon
ιδων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
ειδον  verb - second aorist active indicative - first person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κακωσιν  noun - accusative singular feminine
kakosis  kak'-o-sis:  maltreatment -- affliction.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαου  noun - genitive singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αιγυπτω  noun - dative singular feminine
Aiguptos  ah'-ee-goop-tos:  Gyptus, the land of the Nile
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στεναγμου  noun - genitive singular masculine
stenagmos  sten-ag-mos':  a sigh -- groaning.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ηκουσα  verb - aorist active indicative - first person singular
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κατεβην  verb - second aorist active indicative - first person singular
katabaino  kat-ab-ah'-ee-no:  to descend -- come (get, go, step) down, fall (down).
εξελεσθαι  verb - second aorist middle middle or passive deponent
exaireo  ex-ahee-reh'-o:  actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release -- deliver, pluck out, rescue.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
δευρο  verb - adverbial imperative imperative - second person singular
deuro  dyoo'-ro:  here; used also imperative hither!; and of time, hitherto -- come (hither), hither(-to).
αποστελω  verb - future active indicative - first person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αιγυπτον  noun - accusative singular feminine
Aiguptos  ah'-ee-goop-tos:  Gyptus, the land of the Nile
Parallel Verses
New American Standard Bible
'I HAVE CERTAINLY SEEN THE OPPRESSION OF MY PEOPLE IN EGYPT AND HAVE HEARD THEIR GROANS, AND I HAVE COME DOWN TO RESCUE THEM; COME NOW, AND I WILL SEND YOU TO EGYPT.'

King James Bible
I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt.

Holman Christian Standard Bible
I have observed the oppression of My people in Egypt; I have heard their groaning and have come down to rescue them. And now, come, I will send you to Egypt."

International Standard Version
I have surely seen the oppression of my people in Egypt, I've heard their groans, and I've come down to rescue them. Now come, I'll send you to Egypt.'

NET Bible
I have certainly seen the suffering of my people who are in Egypt and have heard their groaning, and I have come down to rescue them. Now come, I will send you to Egypt.'

Aramaic Bible in Plain English
'I have looked and have seen the suffering of my people who are in Egypt and I have heard its groans and I have come down to save them; and now come, I shall send you to Egypt.'

GOD'S WORD® Translation
I've seen how my people are mistreated in Egypt. I've heard their groaning and have come to rescue them. So now I'm sending you to Egypt.'

King James 2000 Bible
I have seen, I have seen the affliction of my people who are in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send you into Egypt.
Links
Acts 7:34
Acts 7:34 NIV
Acts 7:34 NLT
Acts 7:34 ESV
Acts 7:34 NASB
Acts 7:34 KJV

Acts 7:33
Top of Page
Top of Page