NASB Lexicon
KJV Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εξελθε verb - second aorist active middle - second person singular exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γης noun - genitive singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συγγενειας noun - genitive singular feminine suggeneia  soong-ghen'-i-ah: relationship, i.e. (concretely) relatives -- kindred. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δευρο verb - adverbial imperative imperative - second person singular deuro  dyoo'-ro: here; used also imperative hither!; and of time, hitherto -- come (hither), hither(-to). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases γην noun - accusative singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. ην relative pronoun - accusative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. αν particle an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. δειξω verb - future active indicative - first person singular deiknuo  dike-noo'-o:  to show -- shew. Parallel Verses New American Standard Bible and said to him, 'LEAVE YOUR COUNTRY AND YOUR RELATIVES, AND COME INTO THE LAND THAT I WILL SHOW YOU.' King James Bible And said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee. Holman Christian Standard Bible and said to him: Get out of your country and away from your relatives, and come to the land that I will show you." International Standard Version God told him, 'Leave your country and your relatives and go to the land I'll show you.' NET Bible and said to him, 'Go out from your country and from your relatives, and come to the land I will show you.' Aramaic Bible in Plain English And he said to him, 'Depart from your land and from the presence of the people of your relatives and come to the land which I shall show you.' GOD'S WORD® Translation God told him, 'Leave your land and your relatives. Go to the land that I will show you.' King James 2000 Bible And said unto him, Get you out of your country, and from your kindred, and come into the land which I shall show you. Links Acts 7:3Acts 7:3 NIV Acts 7:3 NLT Acts 7:3 ESV Acts 7:3 NASB Acts 7:3 KJV |