Acts 7:26
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"On the following 
 
1897a: to come upon, come afterfrom epi and the same as exeimi
dayἡμέρᾳ
(ēmera)
2250: daya prim. word
he appearedὤφθη
(ōphthē)
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
to them as they were fighting together,μαχομένοις
(machomenois)
3164: to fighta prim. verb
and he tried to reconcile 
 
4871b: to reconcilefrom sun and allassó
them in peace,εἰρήνην
(eirēnēn)
1515:  of uncertain derivation, perhaps from eiró (to join): lit. or fig. peace, by impl. welfare
saying,εἰπών
(eipōn)
3004: to saya prim. verb
'Men,ἄνδρες
(andres)
435: a mana prim. word
you are brethren,ἀδελφοί
(adelphoi)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
why 
 
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
do you injureἀδικεῖτε
(adikeite)
91: to do wrong, act wickedlyfrom adikos
one another?'ἀλλήλους
(allēlous)
240: of one anothera reciporical pronoun


















KJV Lexicon
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
επιουση  verb - present participle - dative singular feminine
epiousa  ep-ee-oo'-sah:  the ensuing day or night -- following, next.
ημερα  noun - dative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
ωφθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μαχομενοις  verb - present middle or passive deponent participle - dative plural masculine
machomai  makh'-om-ahee:  to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute -- fight, strive.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συνηλασεν  verb - aorist active indicative - third person singular
sunelauno  soon-el-ow'-no:  to drive together, i.e. (figuratively) exhort (to reconciliation) -- + set at one again.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ειρηνην  noun - accusative singular feminine
eirene  i-ray'-nay:  peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again.
ειπων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ανδρες  noun - vocative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
αδελφοι  noun - nominative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
αδικειτε  verb - present active indicative - second person
adikeo  ad-ee-keh'-o:  to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically) -- hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.
αλληλους  reciprocal pronoun - accusative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
Parallel Verses
New American Standard Bible
"On the following day he appeared to them as they were fighting together, and he tried to reconcile them in peace, saying, 'Men, you are brethren, why do you injure one another?'

King James Bible
And the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?

Holman Christian Standard Bible
The next day he showed up while they were fighting and tried to reconcile them peacefully, saying, 'Men, you are brothers. Why are you mistreating each other?'"

International Standard Version
The next day, he presented himself to some of them while they were fighting and tried to reconcile them. He said, 'Men, you are brothers. Why should you be hurting another?'

NET Bible
The next day Moses saw two men fighting, and tried to make peace between them, saying, 'Men, you are brothers; why are you hurting one another?'

Aramaic Bible in Plain English
And the next day he appeared to them when they contended with one another and he appealed to them to be reconciled when he said: “Men, brothers, why are you doing wrong to one another?”

GOD'S WORD® Translation
The next day Moses saw two Israelites fighting, and he tried to make peace between them. He said to them, 'Men, you are brothers. Why are you treating each other unfairly?'

King James 2000 Bible
And the next day he showed himself unto them as they strove, and would have reconciled them again, saying, Sirs, you are brethren; why do you wrong one to another?
Links
Acts 7:26
Acts 7:26 NIV
Acts 7:26 NLT
Acts 7:26 ESV
Acts 7:26 NASB
Acts 7:26 KJV

Acts 7:25
Top of Page
Top of Page