Acts 27:17
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
After they had hoistedἄραντες
(arantes)
142: to raise, take up, lifta prim. verb
it up, they usedἐχρῶντο
(echrōnto)
5530: to use, make use ofakin to chré
supporting cablesβοηθείαις
(boētheiais)
996: helpfrom boétheó
in undergirdingὑποζωννύντες
(upozōnnuntes)
5269: to undergirdfrom hupo and zónnumi
the ship;πλοῖον
(ploion)
4143: a boatfrom pleó
and fearingφοβούμενοι
(phoboumenoi)
5399: to put to flight, to terrify, frightenfrom phobos
that they might run agroundἐκπέσωσιν
(ekpesōsin)
1601b: to drop away, fig. to lose, become inefficientfrom ek and piptó
on [the shallows] of Syrtis,Σύρτιν
(surtin)
4950: "shoal," Syrtis, the name of two large sandbanks on the Lybian coastfrom suró
they let downχαλάσαντες
(chalasantes)
5465: to slackena prim. word
the sea anchorσκεῦος
(skeuos)
4632: a vessel, implement, pl. goodsa prim. word
and in this wayοὕτως
(outōs)
3779: in this way, thusadverb from houtos,
let themselves be drivenἐφέροντο
(epheronto)
5342: to bear, carry, bring fortha prim. word
along. 
 
  







KJV Lexicon
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
αραντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
airo  ah'-ee-ro:  to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin
βοηθειαις  noun - dative plural feminine
boetheia  bo-ay'-thi-ah:  aid; specially, a rope or chain for frapping a vessel -- help.
εχρωντο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person
chraomai  khrah'-om-ahee:  to furnish what is needed; (give an oracle, graze (touch slightly), light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner
υποζωννυντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
hupozonnumi  hoop-od-zone'-noo-mee:  to gird under, i.e. frap (a vessel with cables across the keel, sides and deck) -- undergirt.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλοιον  noun - accusative singular neuter
ploion  ploy'-on:  a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing).
φοβουμενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
phobeo  fob-eh'-o:  to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συρτην  noun - accusative singular feminine
surtis  soor'-tis:  a shoal (from the sand drawn thither by the waves), i.e. the Syrtis Major or great bay on the north coast of Africa -- quicksands.
εκπεσωσιν  verb - second aorist active subjunctive - third person
ekpipto  ek-pip'-to:  to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient -- be cast, fail, fall (away, off), take none effect.
χαλασαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
chalao  khal-ah'-o:  to lower (as into a void) -- let down, strike.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σκευος  noun - accusative singular neuter
skeuos  skyoo'-os:  a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband) -- goods, sail, stuff, vessel.
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
εφεροντο  verb - imperfect passive indicative - third person
phero  fer'-o:  be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
Parallel Verses
New American Standard Bible
After they had hoisted it up, they used supporting cables in undergirding the ship; and fearing that they might run aground on the shallows of Syrtis, they let down the sea anchor and in this way let themselves be driven along.

King James Bible
Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.

Holman Christian Standard Bible
After hoisting it up, they used ropes and tackle and girded the ship. Then, fearing they would run aground on the Syrtis, they lowered the drift-anchor, and in this way they were driven along.

International Standard Version
The ship's crew pulled it up on deck and used ropes to brace the ship. Fearing that they would hit the large sandbank near Libya, they lowered the sail and drifted along.

NET Bible
After the crew had hoisted it aboard, they used supports to undergird the ship. Fearing they would run aground on the Syrtis, they lowered the sea anchor, thus letting themselves be driven along.

Aramaic Bible in Plain English
And when we took it up, we girded it and retained it to the ship, because we were afraid lest it fall in a declivity of the sea, and we took down the sail, and so we moved on.

GOD'S WORD® Translation
The men pulled it up on deck. Then they passed ropes under the ship to reinforce it. Fearing that they would hit the large sandbank off the shores of Libya, they lowered the sail and were carried along by the wind.

King James 2000 Bible
Which when they had hoisted it, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksand, struck sail, and so were driven.
Links
Acts 27:17
Acts 27:17 NIV
Acts 27:17 NLT
Acts 27:17 ESV
Acts 27:17 NASB
Acts 27:17 KJV
Acts 27:16
Top of Page
Top of Page