Acts 26:9
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"So then,οὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
I thoughtἔδοξα
(edoxa)
1380: to have an opinion, to seemfrom dokos (opinion)
to myselfἐμαυτῷ
(emautō)
1683: of myselfgen. reflex. pronoun from emou and autos
that I hadδεῖν
(dein)
1163: it is necessarya form of deó
to doπρᾶξαι
(praxai)
4238: to do, practicea prim. verb
many thingsπολλὰ
(polla)
4183: much, manya prim. word
hostileἐναντία
(enantia)
1727: opposite, fig. hostile, opposedfrom en and antios (set against)
to the nameὄνομα
(onoma)
3686: a name, authority, causea prim. word
of JesusἸησοῦ
(iēsou)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
of Nazareth.Ναζωραίου
(nazōraiou)
3480: a Nazarene, an inhab. of Nazarethprobably from Nazara


















KJV Lexicon
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
εδοξα  verb - aorist active indicative - first person singular
dokeo  dok-eh'-o:  to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
εμαυτω  reflexive pronoun - first person dative singular masculine
emautou  em-ow-too':  of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton' -- me, mine own (self), myself.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονομα  noun - accusative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ναζωραιου  noun - genitive singular masculine
Nazoraios  nad-zo-rah'-yos:  a Nazoraean, i.e. inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian -- Nazarene, of Nazareth.
δειν  verb - present impersonal active infinitive
dei  die:  also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
πολλα  adjective - accusative plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
εναντια  adjective - accusative plural neuter
enantios  en-an-tee'-os:  opposite; figuratively, antagonistic -- (over) against, contrary.
πραξαι  verb - aorist active middle or passive deponent
prasso  pras'-so:  to practise, i.e. perform repeatedly or habitually; by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally) -- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"So then, I thought to myself that I had to do many things hostile to the name of Jesus of Nazareth.

King James Bible
I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.

Holman Christian Standard Bible
In fact, I myself supposed it was necessary to do many things in opposition to the name of Jesus the Nazarene.

International Standard Version
Indeed, I myself thought it my duty to take extreme measures against the name of Jesus from Nazareth.

NET Bible
Of course, I myself was convinced that it was necessary to do many things hostile to the name of Jesus the Nazarene.

Aramaic Bible in Plain English
“For I had previously set my mind that I would commit many things contrary to the name of Yeshua the Nazarene.”

GOD'S WORD® Translation
"I used to think that I had to do a lot of things to oppose the one named Jesus of Nazareth.

King James 2000 Bible
I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
Links
Acts 26:9
Acts 26:9 NIV
Acts 26:9 NLT
Acts 26:9 ESV
Acts 26:9 NASB
Acts 26:9 KJV

Acts 26:8
Top of Page
Top of Page